البلاغَةُ
雄辩
vالإمامُ عليٌّ عليه السلام : البَلاغةُ ما سَهُلَ على المَنطِقِ وخَفَّ على الفِطْنَةِ .
伊玛目阿里说:“雄辩就是语言流畅、通俗易懂。”
vعنه عليه السلام : البَلاغةُ أنْ تُجِيبَ فلا تُبْطئَ ، وتُصِيبَ فلا تُخْطئَ .
伊玛目阿里说:“雄辩是:回答问题不要怠慢,说话不要犯错。”
vعنه عليه السلام : قد يُكْتَفى مِن البَلاغةِ بالإيجازِ .
伊玛目阿里说:“有时,简明扼要足为雄辩。”
vالإمامُ الصّادقُ عليه السلام : لَيسَتِ البَلاغَةُ بحِدَّةِ اللِّسانِ ولا بِكَثْرةِ الهَذَيانِ ، ولكنَّها إصابةُ المَعنى وقَصْدُ الحُجّةِ .
伊玛目萨迪格说:“雄辩不在于语言刻薄、满口胡言,而是在于言简意赅、论据充分。”
vعنه عليه السلام : ثلاثةٌ فيهِنَّ البَلاغةُ : التّقَرُّبُ مِن معنى البُغْيةِ ، والتَّبَعُّدُ مِن حَشْوِ الكلامِ ، والدَّلالةُ بالقليلِ على الكثيرِ .
伊玛目萨迪格说:“雄辩有三点:目的明确、不冗长臃肿、言简意赅。”
أبلَغُ الكلامِ
最雄辩的语言
vالإمامُ عليٌّ عليه السلام : أبلَغُ البَلاغةِ ما سَهُلَ في الصَّوابِ مَجازُهُ وحَسُنَ إيجازُهُ .
伊玛目阿里说:“最雄辩的语言是语言简练、正确易懂。”
vعنه عليه السلام : أحسَنُ الكلامِ ما زانَهُ حُسْنُ النِّظامِ ، وفَهِمَهُ الخاصُّ والعامُّ .
伊玛目阿里说:“最优美的言语是凝练有序、妇孺皆懂。”
التَّشَدُّقُ في الكلامِ
玩弄文字
vرسولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله : إنَّ اللَّهَ لَيُبغِضُ الرَّجُلَ البَليغَ الّذي يَلعَبُ بلِسانِهِ كما تَلعَبُ الباقِرَةُ .
穆圣说:“安拉恼怒说话玩弄文字,就像牛玩弄草一样的人。”
