البَصيرَة
洞察力
البصيرة
洞察力
«وَلَقَدْ ذَرَأْنَا لِجَهَنَّمَ كَثِيراً مِنَ الجِنِّ وَالإِنْسِ لَهُمْ قُلُوبٌ لَا يَفْقَهُونَ بِهَا وَلَهُمْ أَعْيُنٌ لا يُبْصِرُونَ بِهَا وَلَهُمْ آذَانٌ لا يَسْمَعُونَ بِهَا أُولئِكَ كَالْأَنْعَامِ بَلْ هُمْ أَضَلُّ أُولئِكَ هُمُ الْغافِلُونَ» .
“我确已为火狱而创造了许多精灵和人类,他们有心却不用去思维,他们有眼却不用去观察,他们有耳却不用去听闻。这等人好像牲畜一样,甚至比牲畜还要迷误。这等人是疏忽的。”[1]
vرسولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله : ليسَ الأعمى مَن يَعْمى بَصرُهُ ، إنَّما الأعمى مَن تَعْمى بَصيرتُهُ .
穆圣说:“盲人不是眼睛失明的人,真正的盲人是失去见识的人。”
vالإمامُ عليٌّ عليه السلام : نَظَرُ البَصَرِ لا يُجْدي إذا عَمِيَتِ البَصيرةُ .
伊玛目阿里说:“眼睛失去见识,眼睛就没有价值。”
vعنه عليه السلام : فإنّما البَصيرُ مَن سمِعَ فتَفَكّرَ ، ونَظرَ فأبْصرَ ، وانْتَفعَ بالعِبَرِ ، ثُمّ سَلَكَ جَدَداً واضِحاً يَتَجنّبُ فيهِ الصَّرْعَةَ في المَهاوِي .
伊玛目阿里说:“有见识的人是:听而思,观而察,汲取(前人的)教训,走在光明的大道上,谨防坠入罪恶的深渊。”
vعنه عليه السلام : لَيستِ الرُّؤيةُ مَع الإبْصارِ ، فقد تَكذِبُ العُيونُ أهلَها ، ولا يَغُشُّ العقلُ مَنِ اسْتَنْصحَهُ .
伊玛目阿里说:“真正的观看不用眼,因为,有时人被眼睛欺骗,但理智绝不会欺骗听取忠告之人。”
vعنه عليه السلام : فَقْدُ البَصرِ أهْوَنُ مِنفِقْدانِ البَصيرةِ .
伊玛目阿里说:“失明不可怕,最可怕的是没有眼见。”
vعنه عليه السلام : أبْصَرُ النّاسِ مَن أبْصَرَ عُيوبَهُ وأقْلَعَ عن ذُنوبِهِ .
伊玛目阿里说:“最有眼见的人,是能看见自己的缺点,并遏制自己作恶。”
