这章是麦地那的,全章共计八节②。
马坚《中文译解古兰经》第598页
①林松题解:本章章名《明证》,取自第1节。指的是先知所传谕的经典。
《古兰经韵译》第1137页
①仝道章释名:本章之名取自第1节。本章可能在伊历元年下降于麦地纳,也有人认为是麦加章节。确实下降的时间已不可考。
《古兰经中阿文对照详注译本》第711页
①仝道章释义:穆圣所获得的天启就是“明确的证据”。本章阐述了伊斯兰的基本(教条)原则。
《古兰经中阿文对照详注译本》第711页
[马坚译正文]
奉至仁至慈的安拉之名
[1]信奉天经者和以物配主者,他们中不信道的人没有离开自己原有的信仰③,直到明证④来临他们。[2]那个明证是安拉所派遣的一个使者,他诵读纯洁⑤的册页,[3]⑥其中有许多正确的经文⑦。[4]信奉天经者,没有分离⑧,直到明证来临他们。[5]他们只奉命崇拜安拉,虔诚敬意,恪遵正教⑨,谨守拜功,完纳天课,这是正教⑩。[6]信奉天经者和以物配主者,他们中不信道的人,必入火狱,而永居其中;这等人是最恶的人。[7]信道而行善的○ 11人,是最善的人,[8]他们在他们的主那里的报酬是下临诸河的常住的乐园,他们将永居其中,安拉喜悦他们,他们也喜悦他;这○ 12是畏惧安拉者所有的○ 13。
《中文译解古兰经》第832页
②王静斋题译:半贻奈(明证),计8节,在墨克下降。
《古兰经译解》(丙)第832页
②刘锦标题译:半伊乃(明证),买的奈,在六五章后下降。
《可兰汉译附传》第871页
②时子周题译:半贻奈(明证),计8节,在麦加下降。
《古兰经国语译解》第892页
②林松题译:明证(半以耐),(麦加类,全章共计8节)。
《古兰经韵译》第1136页
②仝道章题译:明确的证据(百依纳),共8节。
《古兰经中阿文对照详注译本》第711页
③王静斋注释:1930.《阿力》解:“被罪恶所缠,离不开所处的环境,亦可说无有自由离开的能力”。《郁氏》解:“离不开往常的作风,那就是欲罢不能”。或解“不离开否信伊斯兰”。
《古兰经译解》(丙)第832页
④时子周注释:2074.这两项人罪恶最深,需要有一位使者解救他们。犹太人与耶稣教徒,都曾经努力过要改造阿拉伯人,但皆失败了。因为本身即不健全。
“明证”:就是安拉的使者,见下节。“不能离开”:就是脱离不开环境,离不开罪恶。
《古兰经国语译解》第892页
④林松注释:1891.明证——指后文第2节的内容,即安拉的使者对他们宣读的经典。
《古兰经韵译》第1136页
⑤时子周注释:2075.使者欲用纯洁的《古兰》,把他们从不洁之中救出来。
《古兰经国语译解》第893页
⑥时子周眉批:在《古兰》里有正直的规律
《古兰经国语译解》第892页
⑦王静斋注释:1931.默底纳方面古来作,南吉尔等一般读《圣经》的犹太人,以及墨克与默底纳两方面的多神教徒,原先声言:非至得明证以后,必不变更原守的祖教。当时,在他们所指的“明证”:就是穆圣。因为犹太人的《圣经》上预言:将有一位穆圣降世,传一部纯正无伪的天经,内载一切确定的律例。乃至穆圣到来,《古兰》发现了,他们依然守其祖教。称犹太人为拜偶像一类的逆徒:是因他们得到明证而坚决不信。不然者,在这以前,他们绝不是逆徒。
《古兰经译解》(丙)第832页
⑦时子周注释:2076.正直的规律句:是照《尤素福》、《阿力的译本》译的。
《古兰经国语译解》第893页
⑧王静斋夹注:在未颁降《古兰》,未差穆圣以前,他们原是一致信从的。及至来到,则心怀嫉妒者改口不信了。
《古兰经译解》(丙)第832页
⑧时子周注释:2077.“分派系”:是指归信的人与不归信的人而言,即有的承认穆圣,有的拒绝。
《古兰经国语译解》第893页
⑨王静斋注释:1932.“守正不偏”:就是谨守易卜拉欣之道,并在穆圣出世以后跟从穆圣。这是在《讨喇忒》、《引支勒》两部《圣经》上所命有经人奉行的。
《古兰经国语译解》第893页
⑨林松注释:1892.守正教而不偏——指谨遵易布拉欣奉行之道,排除一切偶像神灵,只崇奉独一无偶的安拉。《古兰经》中常称易布拉欣之道为“正教”、“正统”。
《古兰经韵译》第1137页
⑩王静斋夹注:所命他们的这些功课,是属真宗教份内的。
《古兰经译解》(丙)第832页
○ 11王静斋夹注:群生:在《郁氏译本》上作:“动物”。
《古兰经译解》(丙)第832页
○ 12王静斋夹注:约许。
《古兰经译解》(丙)第832页
○ 13刘锦标《传》:691.此是买的奈下降第一四章。
言念经典的人中与以神鬼人物贰主的人中之昧真者。
夫,人既是造物主造化,对于造物主负责,尽其事奉之能。理至明显。普通人对此莫不知之。然,此是真理,不可觉察。所谓道心唯微,而不显也。因其微而不显也,故易乱于人心也。
读诵经书之人,先入为主,各私其所信,虽有真道之显,不肯舍己从真也。贰主之人,因利是恃,在他只是有利,无人他不可主,无神他不可主,利之所在,是其主之所在也。然,你试观天下除此二类人之外,尚有人乎?求其对事造物主,纯洁于主之教门者谁乎?天灾人祸岂不宜乎?
《可兰汉译附传》第872页
○ 13时子周注释:2078.这是说穆斯林必能达到至善的境地,可参读八九章27—30节。
《古兰经国语译解》第893页
