目录

第九六章 血块(阿赖格)①
点击: 来源:  上载日期:2009年9月29日20:57  【字体 发送给好友 在线投稿

这章是麦加的,全章共计一九节②。


马坚《中文译解古兰经》第597页
①林松题解:本章以《血块》为章名,这个词汇出现于第2节中。这一章的1-5节,是先知穆罕默德四十岁时受到的最初启示,为全部《古兰经》的经文传世之始。

《古兰经韵译》第1133页
     ①仝道章释名:本章取名自第2节。
     极早期麦加章节。

《古兰经中阿文对照详注译本》第709页
     ①仝道章释义:⑴本章又名“诵读”或“宣布”。
     ⑵本章的首五节(第1节至第5节)是穆圣在希拉(HIRA)山洞中首次获得的天启,这是最先颂降的《古兰》章节。
     ⑶本章强调了用笔和教育,可见伊斯兰一开始就注重学习和传授知识。
     ⑷本章教人谦逊、信主、行正道、做善功。

《古兰经中阿文对照详注译本》第709页
 

[马坚译正文]
 

奉至仁至慈的安拉之名
[1] ③你应当奉你的创造主的名④义而宣读,[2]他曾用血块⑤创造人。[3]你应当宣读⑥,你的主是最尊严的⑦,[4]⑧他曾教人用笔写字⑨,[5]他曾教人知道自己所不知道的东西⑩。[6]○ 11绝不然,人确是悖逆的○ 12,[7]因为他认为自己是无求的○ 13,[8]万物必定只归于你的主○ 14。[9]你告诉我吧![10]那个禁止我的仆人礼拜的人○ 15;[11]你告诉我吧!如果他是遵循正道的,[12]或是命人敬畏的;[13]你告诉我吧!如果他是否认真理,背弃真理的,[14]难道他还不知道安拉是监察的吗○ 16?[15]绝不然○ 17,如果他不停止○ 18,我一定要抓住他的额发 ○ 19——[16]说谎者,犯罪者的额发○ 20。[17]让他去召集○ 21他的会众吧![18]我将召集强悍的天神○ 22。[19]绝不然 ○ 23,你不要顺从他○ 24,你应当为安拉而叩头○ 25,你应当亲近安拉。※○ 26

《中文译解古兰经》第597-598页
     
     ②王静斋题译:阿来格(凝血),计19节,在墨克下降。

《古兰经译解》(丙)第829页
     ②刘锦标题译:尔来格(血的凝集),麦加,在麦加降之首章。

《可兰汉译附传》第868页
     ②时子周题译:阿来格(血块),计19节,在麦加下降。

《古兰经国语译解》第889页
     ②林松题译:血块(阿莱格),(麦加类,全章共计19节)。

《古兰经韵译》第1133页
     ②仝道章题译:血块(阿拉格),共19节。

《古兰经中阿文对照详注译本》第709页
     ③时子周眉批:奉主名念《古兰》

《古兰经国语译解》第889页
     ④时子周注释:2063.阿拉伯人彼时多不能写念,穆圣也是不能写不能念的一人,但他奉到命令,教他念。在第3、第4两节内,主又教人念与写,意思就是惟着藉(借)着念与写才能得到知识,才能达到光荣的地位。
     所谓奉造物主的名:就是求主帮助的意思。

《古兰经国语译解》第890页
     ⑤王静斋夹注:“凝血”:是精虫的化形。继成一块肉、而后成胎形。《奥注》上解“凝血”:为“精虫”。

《古兰经译解》(丙)第829页
     ⑤林松注释:1184.血块——亦有人译为“凝血”,指胎儿的孕育从父精母血开始。

《古兰经韵译》第1133页
     ⑥王静斋夹注:这是叮咛前一句。

《古兰经译解》(丙)第830页
     ⑦时子周注释:2064.这是告诉穆圣,以高贵为最大的目标。

《古兰经国语译解》第890页
     ⑧时子周眉批:主教人用笔,授人知识

《古兰经国语译解》第889页
     ⑨王静斋夹注:就是教授以笔书写。传始创书法者,是一德理师圣人。

《古兰经译解》(丙)第830页
     ⑩王静斋夹注:指各项学术。

《古兰经译解》(丙)第830页
     ⑩王静斋注释:1927.教给人类素所不知的,或是说教给他自不能知道的。确实凡是在目下见过电灯、无线电、飞机、潜水艇等等新制的,人类能明白,人的理智与日俱增。若不是真主给他智慧,何从知道新的制造呢?

《古兰经译解》(丙)第830页
     ⑩林松注释:1185,4-5两节,指人类为万物之灵,有敏捷的思维头脑,有智慧,有文化,都是主的特殊恩赐。

《古兰经韵译》第1133页
  ○ 11时子周眉批:人类当看见自己富有时,必定犯罪

《古兰经国语译解》第889页
  ○ 12王静斋夹注:这话指厄不折害勒一般人说的。

《古兰经译解》(丙)第830页
  ○ 13时子周注释:2065.人到自足自满的时候,无所需求,便连真主也忘了,所以容易犯罪。

《古兰经国语译解》第890页
  ○ 14王静斋夹注:终必见到还报。这话是惊吓(警告)逆徒。

《古兰经译解》(丙)第830页
  ○ 15王静斋注释:1928.阻止圣人进寺礼拜的,那人就是厄不折害勒。三个“你曾看见吗”是表示惊异的意思。传厄逆曾扬言:“如果我看见穆罕默德在寺礼拜的时候,我就踏他的脖子,往他脸上扬土”。后来,他看见圣人礼拜,意欲实行他的所言,忽然往后倒退。有人问他:何以致此,他只是摇首不答。

《古兰经译解》(丙)第830页
  ○ 15时子周注释:2066.这是说明彼时阻碍之大,穆圣及追随穆圣的人,欲在公共场所礼拜而不能。

《古兰经国语译解》第890页
  ○ 15林松注释:1886.此人名叫艾布·哲海里,相传他曾扬言,谁敢进入寺内礼拜,他便要采取侮辱和暴力措施加以阻止。当他正想动手时,突然感到目瞪口呆,惊惶失措,十分尴尬。

《古兰经韵译》第1134页
  ○ 16王静斋夹注:那被阻止者,若是一个守正道或促人重义的,在横加阻止者,能不知道真主明鉴吗?那被阻止者倘若是不信正道,掉过背去的,在横加阻止者,能不知道真主明鉴吗?

《古兰经译解》(丙)第830页
  ○ 17王静斋夹注:不要阻止别人礼拜,而强其迷信偶像。

《古兰经译解》(丙)第830页
  ○ 18王静斋夹注:依然迷信偶像。

《古兰经译解》(丙)第830页
  ○ 19时子周注释:2067.“捉他的额”:就是使他受辱的意思,后此十三年在白德里一役,这些反抗者确受辱了。

《古兰经国语译解》第890页
  ○ 20王静斋夹注:就是具此两种恶性的人的额发。

《古兰经译解》(丙)第830页
  ○ 21王静斋夹注:就是召集同类。

《古兰经译解》(丙)第830页
  ○ 22王静斋夹注:召致管火狱的天使来罪刑他。

《古兰经译解》(丙)第830页
  ○ 22时子周注释:2608.“英勇的队伍”:有解为掌刑罚的天使。

《古兰经国语译解》第890页
  ○ 22林松注释:1887.司狱的天使——亦有人释为:“英勇的队伍”。17-18两节大意是说,悖逆者招兵买马、呼朋引类,安拉将调遣天使精兵去对付他们,歼灭他们。

《古兰经韵译》第1134页
  ○ 23王静斋夹注:不要阻人礼拜。

《古兰经译解》(丙)第830页
  ○ 24王静斋夹注:不要受他阻拦而停止礼拜。

《古兰经译解》(丙)第830页
  ○ 25王静斋夹注:就是作礼拜。

《古兰经译解》(丙)第830页
  ○ 26王静斋眉批:叩首

《古兰经译解》(丙)第830页
  ○ 26王静斋夹注:以作善功接近真主。

《古兰经译解》(丙)第830页
  ○ 26刘锦标《传》:689.按赋降的次序,此是头一章。
     开宗明义,已示知人类贵之所在。换言之,即天职所宜!试想动物之中除人类,尚有能用笔者乎?除人类尚有知识者乎?然则,人若不能用笔,无有知识,岂不是等于其他动物乎?人之用笔的能力小,知识不高,被支配于能用笔,知识高的,岂不是理之所宜乎?穆圣曰:“人自婴儿至于入土,无论男女,习学为天职”。故,人不可因富而无求,或稍有所得,即止而不进,即自以为有真之得。盖,主之诲人是随时随地的,人宜因主之默诲,随时随地取得知识,以尽其继往开来之天职。你若不能用笔,无有高尚的知识,无论你如何的有钱有势力,亦是被支配于能用笔有知识者,是造物主对人之公道耳。且你无论如何的称雄,如中国的秦皇汉武,西欧的拿翁,亦是一时之盛,岂能与东西列圣相较乎?
     天地至大也,各种之知识,均是随时进展也。人之受授法式也,主之受授本身之真得也。无人之受授,则不能入门;无主之受授,则不能改良,不能有所发明也。然,人心所住,住于法、相、病、情之上。岂能心澄意净,毫无尘染乎?修善之道,在乎拜祷。藉(借)拜祷以纯清,因纯清而得主授,故拜祷不可阻也。时及今日回教人到是无阻止拜祷者,然,只知以拜祷为对主尽其为人之天职,不知因拜祷求得真知耳。贫者被支配于人,稍裕者朝夕拜祷,不知何为用笔,何为知识,道乎?背道乎?宜其被支配于人也。夫,男女至出幼以拜祷为“定则”者,意在于以求为人之知识也,非主因人拜以自尊也。但在中国内地净洗之礼习成繁重,拜须在寺,虽日提倡,亦不能普及化耳。
     “他默诲人,向所无之知识的”。盖,以先已昌明的文化,人能传授者主不默诲之,其以先未昌明之文化,未言明之哲理,或以先已明之道,中间失迷无人能识之理。则惟恃造物主之默诲,人乃于无中生有,不学而知。拜祷者,修其诚洁耳。不洁诚,则不明,性灵不明,主虽默诲,亦不得耳。
     彼时穆圣讲道,彼无知之民,自恃富有,神经不清,一意反对阻止拜祷,公然在集会之场,大声疾呼以真道为虚伪,主乃惩之以火,使之取辱于人矣。犹之今日之愚昏教师,你若昌明《可兰》真道,他嫉妒之,他信口胡说,任意毁谤也。你岂可理他们,你说你的真吧!

《可兰汉译附传》第869-870页
  ○ 26时子周注释:2069.读毕此节应叩头。

《古兰经国语译解》第891页
  ○ 26林松注释:1888.此处有叩头标志。除马立克外,各个教派领袖都主张朗诵到这里,应该叩头。

《古兰经韵译》第1134页



《古兰经》信息网 版权所有 信箱:admin@gulanjing.com