目录

第八九章 黎明(斐智尔)①
点击: 来源:  上载日期:2009年9月27日3:50  【字体 发送给好友 在线投稿

这章是麦加的,全章共计三O节②。


   马坚《中文译解古兰经》第593页
     ①林松题解:本章以开头起誓中的第一个词汇“黎明”为章名。

《古兰经韵译》第1122页
     ①仝道章释名:本章取名自第1节。
     极早期麦加章节。

《古兰经中阿文对照详注译本》第701页
     ①仝道章释名:⑴本章一开始即叫人从自然现象中参悟真理和真宰的伟大,然后对麦加人提起过去当地的一些民族被毁灭的殷鉴。并指出一般世人的心理和后世的荣辱。
     ⑵法佳(   AL-FAIR)的意思是黎明,凌晨的晨礼称为“法佳”。而第一一三章章名《法拉格》(   -AL-FALAQ)的原意是“劈开、分开”,所以应译作“破晓”。而本章则应译作“黎明”。

《古兰经中阿文对照详注译本》第701页
 

[马坚译正文]
 

奉至仁至慈的安拉之名
[1]誓以黎明,[2]与十夜③,[3]与偶数和奇数④,[4]与离去的黑夜⑤,[5]对于有理智者,此中有一种盟誓吗⑥?[6]难道你不知道你的主怎样惩治阿德人——[7]有高柱的伊赖姆人吗⑦?[8]象那样的人,在别的城市里还没有被创造过的——[9]怎样惩治在山谷里凿石为家⑧的赛莫德人,[10]怎样惩治有武力的⑨法老。[11]这等人曾在国中放肆,[12]乃多行不义,[13]故你的主把一种刑罚⑩,倾注在他们身上。[14]你的主,确是监视的 ○ 11。[15]至于人,当他的主考验他,故优待他,而且使他过安逸生活的时候,他说:“我的主优待我了”。[16]当他考验他,故节约他的给养的时候,他说:“我的主凌辱我了○ 12。”[17]○ 13绝不然○ 14!但你们不优待孤儿,[18]你们不以济贫相勉励,[19]你们侵吞遗产 ○ 15,[20]○ 16你们酷爱钱财○ 17。[21]绝不然○ 18,当大地震动复震动,[22]你的主○ 19和整列整列的天神,同齐来临的时候,[23]在那日,火狱将被拿来;在那日,人将觉悟○ 20,但觉悟于他有何裨益呢○ 21?[24]他将说:“但愿我在世的时候曾行善事○ 22。” [25]在那日,任何人,不用他的那种刑罚惩治别人;[26]任何人,不用他的那种束缚束缚别人。[27]○ 23安定的灵魂啊![28]你应当喜悦地,被喜悦地归于你的主。[29]你应当入在我的众仆里;[30]你应当入在我的乐园里○ 24。

《中文译解古兰经》第593-594页
     

     ②王静斋题译:飞秩雷(破晓),计30节,在墨克下降。

《古兰经译解》(丙)第823页
     ②刘锦标题译:凡直雷(拂晓),麦加,在九二章之后下降。

《可兰汉译附传》第860页
     ②时子周题译:法秩雷(破晓),计30节,在麦加下降。

《古兰经国语译解》第877页
     ②林松题译:黎明(法只勒),(麦加类,全章共计30节)。

《古兰经韵译》第1120页
     ②仝道章题译:黎明(法佳尔),共30节。

《古兰经中阿文对照详注译本》第701页
     ③林松注释:1856.十夜——一说,指伊斯兰希吉来历十二月上旬,即古尔邦节(宰牲节)的前十天;一说,指九月(斋月)下旬,即开斋前十天。

《古兰经韵译》第1120页
     ④林松注释:1857.双数、单数——有人释为泛指一般的偶数和奇数;但也有人认为双数是指成对成偶的被创造物,单数指唯一无二的造物主;还有人认为是指礼拜而言。

《古兰经韵译》第1120页
     ⑤王静斋注释:1908.“破晓”:指每天早晨。“十夜”:指禋祀节前的十夜。“双的”:指偶数的。“单的”指单个的。“夜”:有的说:是指“母子得理傅”(禋祀节的一夜),巡礼者在那夜集合起来赞颂真主,因它有这样特殊高贵,所以格别(外)提出,指以为誓。

《古兰经译解》(丙)第823页
     ⑤时子周注释:2025.以上各节如何解释?各注解家意见颇不相同。有的认为“破晓”:是指巡礼月(回历十二月)第一日的破晓;“十夜”:是指该月的前十夜,第十日便是牺牲节;但也有人认为“十夜”:是说斋月(回历九月)的最后十夜,尊贵之夜在此十夜之内。双数、单数;是说礼拜。又有人说“双数”:是指被造之物都成对,“单数”:是指造物主。总之,这是警告麦加的人民:如不注意这样的警告,其结果必与从前不信的人们相同。

《古兰经国语译解》第879页
     ⑤林松注释:1858.消逝的黑夜——有人认为这是指朝觐期间在麦加附近阿尔法特平原驻帐篷并赞念主的一夜,日期在希吉来历十二月八日。

《古兰经韵译》第1120页
     ⑥王静斋夹注:上列五项事,是指其为警的。末后这句话是说它可供有识的人指以为誓,而加思考(见《候注》)。

《古兰经译解》(丙)第823页
     ⑦王静斋注释:1909.阿代:族名。伊銮:是他们的一个祖先的名字。所谓伊銮者:就是伊銮的后代。

《古兰经译解》(丙)第823页
     ⑦时子周注释:2026.“伊銮”或“艾銮”:是阿代的祖先,也有人说是一个城名,就是阿代人所住的地方。

《古兰经国语译解》第879页
     ⑦林松注释:1859.伊莱目人——阿德人的祖先。伊莱目:有人说是人名;也有人说是地名,是阿德人的祖先居住之地。

《古兰经韵译》第1120页
     ⑧王静斋夹注:那就是斫山作居室。参看七:74;二六:149。

《古兰经译解》(丙)第823页
     ⑨王静斋夹注:“有木撅”:就是有帐棚;有帐棚:就是有军兵。

《古兰经译解》(丙)第823页
     ⑩时子周注释:2027.“一部分惩罚”:是指今世的惩罚,还有更大的惩罚在后世呢。

《古兰经国语译解》第879页
  ○ 11王静斋夹注:那就是监察人类的行为,一无遗漏,将必对之施以赏罚。

《古兰经译解》(丙)第823页
  ○ 12王静斋眉批:轻财重义的额补白克尔

《古兰经译解》(丙)第823页
  ○ 12王静斋注释:1910.大多数人以为财货少,就是真主不嘉惠他。其实他那困窘正是真主优待他,不让他恋财而忘却真主,这极是接近真主的引导线。大贤额布胡来勒说:我亲见穆圣的七十位贤人全都服装不整,有两件衣服的人极少。看哪!能说这是真主轻慢他的上等仆人吗?穆民或处在感念的地位,或处在忍耐的地位。圣人说:“依玛尼是两半:一半是忍耐,一半是感念”。

《古兰经译解》(丙)第823页
  ○ 12林松注释:1860.15-16节讲述的是一些只注重现实生活物质享受的人。

《古兰经韵译》第1120页
  ○ 13时子周眉批:应敬重孤儿,并彼此催促给穷人饭吃

《古兰经国语译解》第878页
  ○ 14王静斋夹注:不要作如是想。

《古兰经译解》(丙)第823页
  ○ 15王静斋夹注:除自身所得到的以外,而侵吞妇女和儿童所应得到的。

《古兰经译解》(丙)第823页
  ○ 15时子周注释:2028.当年阿拉伯的妇女、儿童不准有财产,因不能打仗。

《古兰经国语译解》第879页
  ○ 16王静斋眉批:人类只是一味爱财

《古兰经译解》(丙)第823页
  ○ 17刘锦标《传》:682.优遇孤儿,无教内、教外之界限。然,时及今日对孤儿,不特不能优遇,且不能抚养矣;不特不能抚养,且加凌辱矣。至于分与贫困人食物,宜观其品格。若果系本天赋尽天职之贫困者,因灾祸不得已情形贫困者,赠与食物,亦天职也。若终日坐食以求人为营业者,赠与食物,反增其惰性。不是代主育人,反为私废人矣。然,今日之施舍者,毫不计此。使纯洁之贫困者,无以为生;使以求人为营业,废其本能者。失其天职矣。
     按:《可兰》之遗产规定:子女、夫妻、父母、兄弟各有各份。然,中国人因其私族也。对于此种天谕,中国回教几乎无有能遵之者。换言之,即无家不是吞没兼并遗产者也。
     至于酷爱多多的财产之性,是现在世界人类之普通性,且认为当然者也。
     若按以上四种,与现在世界社会来较,其成炸毁粉碎之现象,岂非主之警告实现乎?

《可兰汉译附传》第861页
  ○ 17林松注释:1861.17-20节是指上面所述的人不择手段地饱囊自肥。

《古兰经韵译》第1121页
  ○ 18王静斋夹注:不该这样。

《古兰经译解》(丙)第823页
  ○ 19王静斋夹注:即主的命令。

《古兰经译解》(丙)第823页
  ○ 20王静斋夹注:逆徒们至此,始想起已往的非是。

《古兰经译解》(丙)第823页
  ○ 21王静斋夹注:何能获得纳劝的利益。

《古兰经译解》(丙)第823页
  ○ 22王静斋夹注:就是为着死后的永生作下善功。

《古兰经译解》(丙)第823页
  ○ 23时子周眉批:性灵静止了

《古兰经国语译解》第878页
  ○ 24王静斋夹注:这些话是穆民临终,有天使代真主对他讲的。

《古兰经译解》(丙)第823页
  ○ 24时子周注释:2029.最后的这几句话,是说明人的性灵进步到最高的阶段:也就是中国古人所说的:“止于至善”。这就是伊斯兰教认定的天堂生活。《古兰经》认定性灵的进步分三个阶段:
     第一个阶段,是肉体支配的阶段。如一二章53节;
     第二个阶段,是道德约束的阶段。如七五章2节所说“自责性”;
     第三个阶段,便是本章最后所说的性灵静止的阶段,就是止于至善。

《古兰经国语译解》第879页



《古兰经》信息网 版权所有 信箱:admin@gulanjing.com