这章是麦加的,全章共计一七节②。
马坚《中文译解古兰经》第591页
① 林松题解:本章标题“塔里格”,取自第1节中用以起誓的词汇。它通常指启明星(金星、太白金星或长庚星),也含有“夜行者”、“夜间敲门者”、“夜间来客”之义。有人解释为这是暗喻穆罕默德。他奉安拉之命传教,给当时黑暗的阿拉伯社会带来光明,有如晨星之显现,预示着黑夜即将逝去,黎明就要到来。
《古兰经韵译》第1115页
①仝道章释名:本章之名取自第1节。本章也有人译作晨星(Moming Star)。
麦加早期章节。
《古兰经中阿文对照详注译本》第697页
①仝道章释义:(一)本章章名一般译为“夜来客”(夜间访问者)。
(二)也有人译为“晨星”,其理由如下:
(1)本章第3节明白指出是一颗星。
(2)晨星有神秘感,有人认为是暗示穆圣。
(3)有人认为这颗星是彗星,预示东方穆圣的降临。
(4)另外也有人认为本章及其他初期的章节是难于阐释的,其中所隐含的科学的事实,也是在天经颁降时期所不能想象的。它们都和以后的章节有关。
(5)额姆拉威伯(Ghamrawi Bay)对毕克滔说,席德基(Dr.Sidqi)博士等人认为本文是指精子进入子宫,第5节的主题也是一样。
《古兰经中阿文对照详注译本》第697页
[马坚译正文]
奉至仁至慈的安拉之名
[1]以苍穹的启明星盟誓,[2]你怎能知道启明星③是什么?[3]是那灿烂的明星④。[4]每个人,都有一个保护者⑤。[5]人应当想一想,他自己是用什么造成的?[6]他是射出的精液造成的。[7]那精液是从脊柱和肋骨⑥之间发出的。[8]安拉确是能使他复原的⑦,[9]那是在一切秘密被揭穿之日⑧。[10]他绝没有能力,也没有援助者⑨。[11]以含雨的云[12]和有缝的地⑩发誓,[13]这○ 11确是分别真伪的言辞○ 12,[14]这不是笑话。[15]他们必定要用计谋,[16]我也要用计谋。[17]○ 13所以你当宽限不信道的人们,你当宽限他们一下○ 14。§
《中文译解古兰经》第591页
②王静斋题译:搭尔格(夜来者),计17节,在墨克下降。
《古兰经译解》(丙)第819页
②刘锦标题译:土阿雷格(亮星),麦加,在九O章之后下降。
《可兰汉译附传》第856页
②时子周题译:土阿雷(夜来者),计17节,在麦加下降。
《古兰经国语译解》第871页
②林松题译:启明星(塔里格),(麦加类,全章共计17节)。
《古兰经韵译》第1114节
②仝道章题译:夜来客(或晨星)、(塔锐格),共17节。
《古兰经中阿文对照详注译本》第697页
③王静斋注释:1898.“夜来者”:指穆圣言。穆圣奉命传道时,正值阿拉伯人处在黑暗时代。穆圣向人苦口善劝,而到处撞壁,其情有如大众全在睡梦中,而穆圣于夤夜间突来叩门,然,人多不肯开启。好在穆圣永远安心服务,不因阻力横生,而致心灰意冷(参看《阿力译本》)。
《古兰经译解》(丙)第819页
③时子周注释:2012.此处所谓夜来者:即是穆圣。比作放光的明星:是说夜前的黑暗全要消失了。
《古兰经国语译解》第872页
④王静斋夹注:一解七簇星。
《古兰经译解》(丙)第819页
④林松注释:1846光芒耀眼——原文为 “萨格布”,含有“锐利”、“钻天”、“刺穿”等义,形容星光耀眼夺目。有人注释说,这里所说的闪光之启明星是暗喻穆罕默德先知。
《古兰经韵译》第1114页
⑤王静斋注释:1899.这个“看守的”:就是监察他的行动的安拉。各个人的一言一动,全都瞒不过真主。
《古兰经译解》(丙)第820页
⑤王静斋眉批:一个牧童的警语
《古兰经译解》(丙)第820页
⑤王静斋附说:传伊本欧墨尔遭到一个牧羊的童子,说:“你把这羊卖给我吧”!牧童说:“这羊不是我的”。他说:“你回去就说:被狼吃掉了”。牧童说:“安拉是在哪里”?于是,伊本欧墨尔就把牧童连羊买到手里,随(遂)把牧童解放成为良人了。从此以后伊氏常说牧童说过的那句话:“安拉是在哪里”?明鉴的人不作恶事,是因为对主羞愧。他这种情形强过为着骇(害)怕罪刑,不敢作罪事。
《古兰经译解》(丙)第820页
⑤时子周注释:2013.这固然是一个泛论:一个人的行为都逃不开后果。但重要的意义在安慰穆圣,说明穆圣的敌人伤害不了穆圣,将来必有消灭的一日,读本章未节便可明白。
《古兰经国语译解》第872页
⑤林松注释:1847.监护者——指一切言行举止都被安拉监察,不能隐瞒丝毫。
《古兰经韵译》第1114节
⑥王静斋注释:1900.“胸骨”:是生理学名词。在胸部中央祗(只)一枚,以肋骨连于脊椎骨而成胸廓。女人的精水集在胸骨,有如男子的精水集在背骨(以上是大多数注解家的话)。惟见《奥注》上这么讲:“脊骨指男、胸骨指女,这是说精水出处男女之间而结胎生娃”。《阿力的译本》上是:“出自他的脊骨和肋骨之间”,未言出自男子的脊骨,女人的胸骨,只言那精水出自脊骨和肋骨之间,他且说脊骨是在臀部那里。
《古兰经译解》(丙)第820页
⑦王静斋夹注:使他死而复生。
《古兰经译解》(丙)第820页
⑧王静斋夹注:复生日。
《古兰经译解》(丙)第819页
⑧时子周注释:2014.就是善与恶的后果,都要暴露出来的时候。
《古兰经国语译解》第873页
⑧林松注释:1848.隐私被公开揭露之日——指惩恶赏善的末日。
《古兰经韵译》第1114页
⑨王静斋夹注:自己无力阻止刑罚,别人也不能助他避免。
《古兰经译解》(丙)第819页
⑩刘锦标夹注:循环的天:如雨化气成云转雨;裂痕之地:如树株田苗由地出来。
《可兰汉译附传》第856页
○ 11王静斋夹注:《古兰》。
《古兰经译解》(丙)第819页
○ 11林松注释:1849.它——指《古兰经》,这是用以辨别是非、真伪的指针。
《古兰经韵译》第1115页
○ 12王静斋夹注:分别真伪的话。
《古兰经译解》(丙)第819页
○ 12时子周注释:2015.“决定的言语”:是指《古兰》而言。《古兰》能使死的民族复活,正如雨能使死地生长植物一样。
《古兰国语译解》第873页
○ 13时子周眉批:要姑容不信的人,要放任他们片刻
《古兰经国语译解》第872页
○ 14刘锦标《传》:677.此是下降的三六章。
彼时穆圣光明正大,讲此分辩是非真伪的言语,俗人嫉妒之,怨其破坏故有的风俗习惯,乃暗中秘密计划击败之。然,穆圣终以无家族、乡党之援助而成功。岂非主之要为乎?试想今人谁不是能计划的,谁是按照计划成功的,经过此二次世界战,人对于计划密谋能有觉悟与否。每观人在旺运之时,国在兴盛之日,计划什么均好像可以实现。一旦转变,所有之计划,均皆失败;所有之密谋,均皆显露。反而思之,毫无所用。夫,人不患有计划,患秘密计划。一有秘密计划,即是有敌人私己之寓意,敌人私己之计划,虽有一时之成功,终必失败耳。其光明磊落之大道,一时虽不得人之同情,终有成功之一日耳。
夫,事业之正当计划,固不可无,然,若过于固执,往往因之不能安时顺命,妄进者有之。此亦不可不知也。
《可兰汉译附传》第857页
○ 14时子周注释:2016.反对者计划如何消灭真理,但安拉自有安拉的计划,人不可心急,应静待后果。
《古兰经国语译解》第873页
