这章是麦加的,全章共计四O节②。
马坚《中文译解古兰经》第582页
①林松题解:曾经有人怀疑、否定复生日要审判清算的预告(露布)。本章即针对这些人而言,并对照地描述了否定者和诚信者将受到截然相反的待遇。
章名取自2节中的“露布(乃拜衣)”字样。
《古兰经韵译》第1092页
①仝道章释名:本章得名于第2节。
早期麦加章节。
《古兰经中阿文对照详注译本》第682页
①仝道章释义:不信者常常问什么时候他们被许给的灾难会降临?本章就是对他们宣布降临的消息。
《古兰经中阿文对照详注译本》第682页
〔仝道章分段提要〕
第一段 大消息
本章宣布不信者关心的大消息(决定的日子)就快到了,那时他们就会遭到报应。
《古兰经中阿文对照详注译本》第682页
[马坚译正文]
奉至仁至慈的安拉之名
[1]他们互相询问,询问什么?[2]询问那重大的消息③,[3]就是他们所争论④的消息。[4]绝不然⑤!他们将来就知道了。[5]绝不然⑥,他们将来就知道 ⑦了。[6]难道我没有使大地如摇篮⑧,[7]使山峦如木桩⑨吗?[8]我曾把你们造成配偶⑩,[9]○ 11我曾使你们从睡眠中得到休息,[10]我曾以黑夜为帷幕○ 12,[11]我以白昼供谋生,[12]我曾在你们上面建造了七层坚固的天,[13]我创造一盏明灯○ 13,[14]我从含水的云里,降下滂沱○ 14大雨,[15]以便我借它而生出百谷和草木,[16]以及茂密的园圃○ 15。[17]判决之日○ 16,确是指定的日期,[18]在那日,号角将被吹响,你们就成群而来○ 17;[19]天将被开辟,有许多门户;[20]山峦将被移动,而变成幻影○ 18;[21]火狱确是伺候○ 19 着,[22]它是悖逆者的归宿○ 20;[23]○ 21他们将在其中逗留长久○ 22的时期。[24]他们在其中不能睡眠,不得饮料,[25]只饮沸水和脓汁。[26]那是一个很适当的报酬○ 23。[27]他们的确不怕清算○ 24,[28]他们曾否认我的迹象,[29]我曾将万事记录在一本天经里 ○ 25。[30](将对他们说:)你们尝试吧!我只增加你们所受的刑罚。”
《中文译解古兰经》第582页
②王静斋题译:乃伯(消息),计40节,在墨克下降。
《古兰经译解》(丙)第809页
②刘锦标题译:乃白依(消息),麦加,在七O章之后下降。
《可兰汉译附传》第843页
②时子周题译:乃柏(宣告),40节,在麦加下降。
《古兰经国语译解》第849页
②林松题译:露布(乃拜衣),(麦加类,全章共计40节)。
《古兰经韵译》第1089页
②仝道章题译:消息(纳巴),共40节,分二段。
《古兰经中阿文对照详注译本》第682页
③时子周注释:1968.在三八章67节也有一句意义相同的话,有些注解家认为这是指《古兰》说的,有的认为是指穆圣的圣职,也有的说是指复生日。也可能是包括了这三项。
《古兰经国语译解》第850页
③林松注释:1813.露布——原文“乃拜衣”,意思是“消息、信息”,指后世、复生、清算的信息,相当于“公告、布告”之类。露布是我国古代檄文、捷报或紧急文书之类的称呼。这种文书“不封检露而宣布,欲四方速知”,跟“乃拜衣”的作用类似,故译为“露布”。
《古兰经韵译》第1089页
④王静斋夹注:古来氏人彼此询问复生日究竟能实现吗?他们的询问完全出自嘲笑,绝不是善意的。
《古兰经译解》(丙)第809页
⑤王静斋夹注:不必发生这样疑问。
《古兰经译解》(丙)第809页
⑥王静斋夹注:实无此必要。
《古兰经译解》(丙)第809页
⑦王静斋夹注:快要知道复生日不远了。
《古兰经译解》(丙)第809页
⑧王静斋夹注:若摇床内的垫褥。
《古兰经译解》(丙)第809页
⑨王静斋夹注:用山稳地,如同以钉子坚固帐棚。
《古兰经译解》(丙)第809页
⑨林松注释:1814.垫褥、钉柱——这是运用比喻的修辞方法。意思是让大地广阔无垠地铺展开,而使群山像钉子、桩柱一样使大地稳固。
《古兰经韵译》第1089页
⑩王静斋夹注:两性:男女。
《古兰经译解》(丙)第809页
○ 11时子周眉批:主规定睡眠为休息
《古兰经国语译解》第849页
○ 12王静斋夹注:遮覆白昼。
《古兰经译解》(丙)第809页
○ 13王静斋夹注:太阳。
《古兰经译解》(丙)第809页
○ 13时子周注释:1969.上文七个坚固的:坚固的天,或七个坚固的体,无疑的是指太阳系的七个最大的行星。说在你们上面:可见地球也是属于这一类的。
一个发光的灯:就是太阳,为太阳系的中心。
《古兰经国语译解》第850页
○ 13林松注释:1815.明灯——指太阳。
《古兰经韵译》第1090页
○ 14王静斋夹注:倾流:又作“丰富”。
《古兰经译解》(丙)第809页
○ 15王静斋注释:1875.此园林指的是有许多树木的地方。
《古兰经译解》(丙)第809页
○ 16王静斋夹注:复生日。
《古兰经译解》(丙)第809页
○ 16时子周注释:1970.分明的日子:是真理胜利,反对者消失的日子。
《古兰经国语译解》第850页
○ 16林松注释:1816.甄别的日期——即露布所再三警告的复活审判日。甄别的含义是:明辨是非,分清善恶。
《古兰经韵译》第1090页
○ 17王静斋夹注:自墓穴里出来,听候审判。
《古兰经译解》(丙)第809页
○ 18时子周注释:1971.从18节到本节是说真理战胜的情形。人们成群的出来接受真理,反对的力量全消失了。
《古兰经国语译解》第850页
○ 19王静斋夹注:难以躲开。
《古兰经译解》(丙)第809页
○ 19林松注释:1817.检验处——原文是“弥勒萨德”,指观察、侦候的场所或埋伏之处,有司狱者在守候、检验。
《古兰经韵译》第1090页
○ 20王静斋注释:1876.火狱为不守正轨的恶人必经之路。有管火狱的天使在那里守候,遇见恶人,立即拽入。那火狱就是他们的归返之地。
《古兰经译解》(丙)第809页
○ 21时子周眉批:作恶的人将多年居在火狱
《古兰经国语译解》第851页
○ 22王静斋注释:1877.他们在那里迟留好久的时期。原文作“迟留若干‘厚格卜’”。每一“厚格卜”是八十年。八十个“厚格卜”是六千四百年,足见进火狱的人有被释的时候。
《古兰经译解》(丙)第810页
○ 22时子周注释:1972.多年:有译为八十年的或七十年的,但无论如何,不是永久。
《古兰经国语译解》第852页
○ 23王静斋夹注:一切报应都是针对着他们的作为而规定的。罪恶莫大于昧真,刑罚莫过于烈火。
《古兰经译解》(丙)第809页
○ 24王静斋夹注:即不骇(害)怕死后受审。
《古兰经译解》(丙)第809页
○ 25王静斋夹注:一切的一切,均录在被庇的牌上。逆徒的不信,也在其内。至他们亲见刑罚的时候,真主就对他们说下列的话:
《古兰经译解》(丙)第809页
〔仝道章分段提要〕
第二段 决定的日子
本段叙述信仰而敬畏真宰的人,在决定的日子降临时,都会受到上赏。
《古兰经中阿文对照详注译本》第683页
[马坚译正文]
[31]敬畏的人们必有一种收获①,[32]许多园圃和葡萄,[33]和两乳圆润,年龄划一的少女②,[34]和满怀的醴泉。[35]③他们在那里面听不到恶言和谎话④。[36]那是从你的主发出的报酬——充足的赏赐。[37]他是天地万物的主,是至仁的主,他们不敢⑤向他陈说。[38]在精神⑥和众天神排班肃立之日,他们不得说话,唯至仁主所特许⑦而且能说正话的,才敢发言⑧。[39]那是必有的日子,谁意欲,谁就择取一个向他的主的归宿⑨。[40]我的确警告你们一种临近的刑罚,在那日,各人将要看见自己所已做的工作⑩,不信道的人们将要说:“啊!但愿我原是尘土○ 11。”
《中文译解古兰经》第583页
--------------------------------------------------------------------------------
①时子周注释:1973.成功:就是两世的目的都达到了。
《古兰经国语译解》第852页
②仝道章注释:197.马本译作“两乳圆润,年龄划一的少女。”阿氏解释“ ”一词有许多意义,可解释为“突出”、“圆润”、“光荣”和“华丽”等,因此有些学者解释为“胸部挺秀”或“含苞待放”等。但阿氏认为这些学者忽视了天堂的纯洁,同时也忽略了天堂中的享受,男女是一样的。因而断定这种望文生义的译法不准确。基于这些含义,似可译作“亭亭玉立”,多数译者为“年龄相若”。译者按:天堂中无不完美,天堂居民的美丽应无疑问。但他们是不死的,没有传宗接代的需要,所以性的区别与特征并不重要,无需强调。〔汇集者点:仝道章译为:33.他们有(年龄)相若的伴侣。一仝译本第683页〕
《古兰经中阿文对照详注译本》第684页
③时子周眉批:天园里听不到妄谈与谎言
《古兰经国语译解》第851页
④王静斋注释:1878.“谎话”:又作“不信”。一解是天园的人在那里饮酒不醉,故无醉后胡言乱话,废话连篇的丑态。
《古兰经译解》(丙)第810页
④林松注释:1818.听不到诽谤和咒诅——有两种解释:一种是,乐园中文明高尚,没有尘世生活中那些庸俗的咒骂诋毁,污言秽语;另一种是,乐园中的人虽倾杯畅饮亦不会酒醉失态,不会争吵对骂,胡言乱语。
《古兰经韵译》第1091页
⑤王静斋夹注:由于畏惧,非至奉有天命则不敢告赦。
《古兰经译解》(丙)第810页
⑥王静斋夹注:“鲁哈”:哲使
《古兰经译解》(丙)第810页
⑦王静斋夹注:准许说话。
《古兰经译解》(丙)第810页
⑧王静斋夹注:就是生前颂主独一的。像这类人,可在真主御前代人求赦。
《古兰经译解》(丙)第810页
⑨王静斋夹注:归顺真主,冀以安然脱开火刑。
《古兰经译解》(丙)第810页
⑩王静斋夹注:作下的善恶。
《古兰经译解》(丙)第810页
○ 11王静斋注释:1879.逆徒们在这可骇的复生日,希望原是一块土,不负一点责任,死后不致复活,加以审问。
《古兰经译解》(丙)第810页
○ 11刘锦标《传》:671.在今日按诸《可兰》之参想,谁也不能否认有造物主。然,能完全确守造物主独一不二之道,毫不杂以人之七情者,乃是一种最难。至于后世之信仰,在回、汉人中大多数是诚信的。然,因不能觉察也,则似是而非。抑不知此章所谈妄为作恶之人之报应,及敬谨人之享受,若果能在社会留心考查,已有所得,不必死后也。
夫,人之生也,各有所命。因其性之所近,即知其命之所定。解脱气质,独从性命,圣者之品也。因其气质,制住性命,愚昏之品也。犹之乎剧场命定于后台,若某角出台后,因当时之情形不甘心于某事时,其受谴责不待言也。试观青年不安于受命者,小则灾病,大则死亡,因其自妄,死岂能了,故曰:久住“者汗难”耳。
虽然,知命乃人生之大难,孔子五十乃知天命。能知命,方能安命,虽以剧台喻,绝非剧台角色之易明耳。普通人求知命,往往因其情欲所嗜,以为命之前定,抑不知巳被气质蔽其真性矣。故,人宜求道,求道乃能因道而知己之所命也。不得道之人,虽知己命,亦不能安于命耳。
夫,世衰道微,物质文化巳足能隐昧一切,巳足能扫除往古之一切言论。无可讳言矣。然,因造物主之要为,使彼无回教的国家,居然来负责提倡回教;使彼物质文化落伍的回教民族,因其落伍而得保存。使彼破坏回教,不遗余力之基督教,因口口主义而失去自信。使世人社会思想发达,不能不研究《可兰》,以求人生之究竟。类此种种,乃随便贴来,望世人要详加参悟,以求我人为人所以然。可也。
“必然法则说”是科学家之发明,然,与前生命定该有何异呢?夫,唯物及科学所以反对宗教者,是生时修好得好,祈福免祸耳。岂知《可兰》非他宗教可比,《可兰》示教是着人安其性命,不必勉强救世也。本无其命,勉强救世,希来世之得,亦自私也。其安于情欲,被魔诱导,失其所命,或后其所命者,是自误也。
人果能知命,能安命,将无往而不自得。试观穆圣为圣以后,孔子五十以后之历史,有何忧何惧。其事业之成就有衷心之运用乎?按普通理想生活均未必有一定之把握,什么是他们的势力,什么是他们的资产呢?普通人因不求道,而不知命。因不知命,则不能不循私情进展。昼夜奔忙以求安榻。榻未及安,身已死亡。虽死亡而天命未能达到,岂非亏本者乎?故曰:人皆在亏本之中。
《可兰汉译附传》节844-846页
○ 13林松注释:1819.“化为泥土”——反映了悖逆者企图逃避严刑,宁愿尸骸不再复生的心理状态。
《古兰经韵译》第1092页
