目录

第六九章 真灾(哈盖)①
点击: 来源:  上载日期:2009年9月23日1:40  【字体 发送给好友 在线投稿

这章是麦加的,全章共计五二节②。


  马坚《中文译解古兰经》第566页
     ①林松题解:本章取开头三节中涉及的词汇“真实的”为章名,指的是复生日报应清算,真切确凿,无可怀疑。有人译为“真实”或“灾难”,用的是引申意。英译本为 the reality,亦含“真实”、“真切”之义。

《古兰经韵译》第1057页
     ①仝道章释名:本章得名于第1节。
     麦加中期章节。

《古兰经中阿文对照详注译本》第654页
     ①仝道章释义:本章叙述降给献身建立真理的人和致力于自身毁灭的人的还报不同。本章也对一些人诽谤穆圣是诗人、预言家或骗子的谣言加以驳斥。

《古兰经中阿文对照详注译本》第654页
 

〔仝道章分段提要〕
 

第一段 真实的事
本段主旨在说明复活日是真正的事实,在那天善有善报,恶有恶果,同时并举出前人的史实来证实为非作歹的人的后果。

《古兰经中阿文对照详注译本》第654页
 

[马坚译正文]
 

奉至仁至慈的安拉之名
[1]真灾,[2]真灾是什么?[3]你怎么能认识真灾③是什么呢?[4]赛莫德人和阿德人,曾否认大难④。[5]至于赛莫德人呢,已为严刑所毁灭;[6]至于阿德⑤人,已为怒吼的暴风所毁灭。[7]安拉⑥曾使暴风对着他们连刮了七夜八昼⑦,你看阿德人倒仆在地上,好象空心的海枣树干⑧一样,[8]你能看见他们还有孑遗⑨吗?[9]法老和在他之前的人,以及被倾覆的城市⑩的居民,又再犯罪,[10]他们曾违抗他们的主的使者○ 11,故他严厉惩治了他们。[11]当大水泛滥的时候,我让你们○ 12乘船,[12]以便我以那件事为你们的教训,以便能记忆的耳朵把它记住。[13]当号角一响,[14]大地和山岳都被移动,且互相碰撞一次的时候;[15]在那日○ 13,那件大事将○ 14发生,[16]○ 15天将破裂;在那日,天将成为脆弱的。[17]众天神将在天的各方;在那日,在他们上面,将有八个天神,担负你的主的宝座○ 16;[18]在那日,你们将被检阅,你们的任何秘密,都无法隐藏 ○ 17。[19]用右手接受自己的功过簿的人将说○ 18:“你们拿我的功过簿去读读吧![20]我确已猜想到我必遇见我的帐目○ 19。”[21]他将在愉快的生活里,[22]在崇高的乐园里,[23]那里面的水果伸手可得○ 20。[24]○ 21“你们可以愉快地饮食,因为你们在过去的岁月中行过善。” [25]以左手接过自己的功过簿的人将说:“啊呀!但愿我没有接过我的功过簿○ 22,[26]不知道我自己的帐目○ 23![27]但愿尘世的死亡已了结我的一生○ 24![28]我的财产于我毫无裨益,[29]我的权柄已从我的手中消失。”[30]“你们捉住他,给他带上枷锁,[31]然后把他投在烈火里,[32]然后把他穿在一条七十臂长的链子上○ 25。”[33]他生前确是不信仰尊大的安拉,[34]○ 26不勉励人赈济贫民○ 27;[35]故今日他在这里没有一个亲戚○ 28。[36]除脓汁外,他没有食物。[37]只有迷误的人们才吃脓汁。

《中文译解古兰经》第566-568页
    
 



     ②王静斋题译:哈盖(真实的),计52节,在墨克下降。

《古兰经译解》(丙)第790页
     ②刘锦标题译:罕阿格(必来的),麦加,在六七章之后下降。

《可兰汉译附传》第816页
     ②时子周题译:哈盖(真实的),计52节,在麦加下降。

《古兰经国语译解》第817页
     ②林松题译:真实的(哈盖),(麦加类,全章共计52节)。

《古兰经韵译》第1053页
     ②仝道章题译:真实的(哈格),共计52节,分二段。

《古兰经中阿文对照详注译本》第654页
     ③王静斋夹注:“真实的”原文作“哈盖”,复生日的别称。将在那日实现复活、审判、赏罚等事。

《古兰经译解》(丙)第790页
     ③林松注释:1753.指真切的毫无疑问的复生日。

《古兰经韵译》第1053页
     ③时子周注释:1898.真实:或解真理,也有人认为是说真理伸张的日子,因为在那日,凡是对安拉宗教的虚伪的人都失败了,无疑的,真理完全要实现了。有人说,真实的日子就是复生日。

《古兰经国语译解》第819页
     ④王静斋夹注:“敲击的”指复生日言。以那日是敲击人心的,故名。

《古兰经译解》(丙)第790页
     ⑤王静斋夹注:阿代人虽体大力强,而未能经受那猛烈的暴风。

《古兰经译解》(丙)第790页
     ⑥林松注释:1754.这一句中的代词“他”,指安拉。

《古兰经韵译》第1053页
     ⑦王静斋夹注:暴风刮了这么好久。

《古兰经译解》(丙)第790页
     ⑧王静斋夹注:头部全失,只余下身。

《古兰经译解》(丙)第790页
     ⑨王静斋夹注:无一幸免者。

《古兰经译解》(丙)第790页
     ⑩王静斋夹注:鲁脱的乡人。

《古兰经译解》(丙)第790页
     ⑩时子周注释:1899.“被颠覆的城市”:是指鲁脱的城市,见一一章82节。

《古兰经国语译解》第891页
     ⑩林松注释:1755.被倾覆的城镇居民——指阿德人。

《古兰经韵译》第1054页
  ○ 11王静斋夹注:养主的使者:即鲁脱。

《古兰经译解》(丙)第791页
  ○ 12王静斋注释:1840.“你们”:是呼当时一般恶人的祖先。这是说:当洪水泛滥的时候,真主教努海暨信从他的人登上救舟,未遭灭顶之祸。

《古兰经译解》(丙)第791页
  ○ 12时子周注释:1999.这是指努海说

《古兰经国语译解》第819页
  ○ 12林松注释:1756.你们——指追随努哈的人。

《古兰经韵译》第1054页
  ○ 13王静斋夹注:复生日。

《古兰经译解》(丙)第790页
  ○ 14时子周注释:1901.此是指后世,同时也是指今世,敌人被消灭的时期到了。

《古兰经国语译解》第819页
  ○ 15时子周眉批:天崩裂

《古兰经国语译解》第818页
  ○ 16时子周注释:1902.这本是一句比喻的话,无多深奥隐喻的意义,只不过是说明主有极大的威权,众天使是执行者。

《古兰经国语译解》第819页
  ○ 17王静斋夹注:种种机密,完全暴露。

《古兰经译解》(丙)第791页
  ○ 18王静斋夹注:欣然对大众说:

《古兰经译解》(丙)第791页
  ○ 19林松注释:1751.债券——比喻语,指“功过簿”,记载的是生平的善恶言行,有如记帐目而据此算帐,故喻为“债券”。

《古兰经韵译》第1055页
  ○ 20王静斋夹注:离地不远,容易摘取。

《古兰经译解》(丙)第791页
  ○ 20时子周注释:1903.“果子”:就是善行的结果。所谓:近者:即在今生已经得到。

《古兰经国语译解》第819页
  ○ 21王静斋夹注:我说:

《古兰经译解》(丙)第791页
  ○ 22王静斋夹注:不致因着其中所记的均属罪恶而致现丑。

《古兰经译解》(丙)第791页
  ○ 23王静斋夹注:竟至受到苦刑。

《古兰经译解》(丙)第791页
  ○ 24王静斋夹注:不再复活。

《古兰经译解》(丙)第791页
  ○ 24时子周注释:1904.原文中无死字,但意思是以死结束。

《古兰经国语译解》第820页
  ○ 24林松注释:1750.就是但愿一死了事,不愿再被复生,受审判。

《古兰经韵译》第1055页
  ○ 25王静斋注释:1841.这一篇话是形容逆徒们在后世受罪的情形。到那时候他们的牙如同是吴候地山,其躯体粗大,可想而知了。

《古兰经译解》(丙)第791页
  ○ 25王静斋附说:一个青年人在一位老者身后随同大众作“晨礼”。那位老者诵的是《哈盖章》。诵到“你们捉住他,给他带上枷,而后令他入火狱”这几句话,那个青年人突然晕倒。及至老者礼罢了拜,就向群众们问道:这是个什么人?众人答道:“他是一个畏惧真主的青年,在他有一个年迈的母亲,那老妪止(只)这么一个儿子。”老者说:“你们把他舁(抬)到他的母亲跟前去吧!”大家就依从老者的指示,把他抬回家去。他母亲一看儿子那种情形,大惊问道:你们谁把我儿子毁成这个样子?大家说:我们并未对他怎样,是他随班礼拜,听到一段可骇的天经,自不能往下再听,他就眩晕成这个样子了。老妪说:哪段经文呢?那位老者就把《哈盖章》从头诵起,诵到:“你们捉住他……”那个晕倒的青年大喊了一声,遂就一命归真了。他母亲目睹那种情形,随也倒地身亡。
     译者按:作礼拜的人,应具有一种虔恪的心,有知而无行,或是有行而无诚的人,皆非真正蒙到安拉的纯恩的(参看《鲁白》)。

《古兰经译解》(丙)第792页
  ○ 25时子周注释:1905.这是以后世肉体的惩罚,来形容今世精神上的惩罚。说戴锁:就是为世俗所羁绊,无法摆脱;投入烈火:就是说人对世俗的愿望尚未达到的时候,五内如焚的情形。又人在今世的寿命,除幼小无知时期的年龄而外,能作事的时期,大约不过七十年,恶人的作恶,也就在此七十年内,所以说七十尺的链子,就是指七十年长的时间而言。

《古兰经国语译解》第820页
  ○ 27时子周眉批:因他不催促给穷人饭吃,所以无真友

《古兰经国语译解》第820页
  ○ 27王静斋注释:1842.此言这个逆徒生前自尊心过甚,既不信极尊的安拉,又不催促眷属等赐给贫人食物。使此两事相提并论,盖,以悭吝近于不信真主,也可以说纳天课与信德有直接的关系。沙飞尔就依据这段经文决定:不信我教的人,也负着《古兰经》上所载的命令禁戒。我们哈乃非家不这样论断。总而言之,非回教人也是应该为善的;不为善,定必遭惩罚(参看《鲁白》)。

《古兰经译解》(丙)第792页
  ○ 27林松注释:1759.背叛主和不济贫并列,可见赈济的重要性。又,第34节内容跟第一O七章《需求品》第3节完全相同,可知对这一点曾反复重申叮嘱。

《古兰经韵译》第1056页
  ○ 28王静斋夹注:无有代为避免刑罚的契友。

《古兰经译解》(丙)第791页
 

〔仝道章分段提要〕
 

第二段 驳斥对先知的诽谤
本段证实穆圣是一位尊贵的使者,《古兰》是安拉的启示,驳斥了对穆圣和《古兰》的一切诽谤。

《古兰经中阿文对照详注译本》第656页
 

[马坚译正文]
[38]不然,我以你们所能见的万象盟誓,[39]并且以你们所不能见的幽玄盟誓,[40]这①确是尊贵的使者②的言辞,[41]③并不是诗人的言辞,你们很少信仰,[42]④也不是卜人的言辞,你们很少觉悟。[43]这是从众世界的主降示的⑤。[44]假若他假借我的名义,捏造谣言,[45]我必以权力逮捕他,[46]然后必割断他的大动脉,[47]你们中没有一个人能保卫他⑥。[48]⑦这⑧确是对敬畏者的教训。[49]我的确知道你们中有否认⑨的人。[50]这⑩对于不信道的人们确是悔恨○ 11。[51]这○ 12确是真实的信念○ 13,[52]故你当颂扬你的主的大名○ 14。

《中文译解古兰经》第568页
    
 



     ①王静斋夹注:《古兰》。

《古兰经译解》(丙)第792页
     ②王静斋注释:1834.就是哲白而衣勒天使代真主传达的话。这话并不是哲使自己说出来的。又解:贵使者:是指穆圣,这是多数人的主张。

《古兰经译解》(丙)第792页
     ③王静斋眉批:《古兰》不是诗

《古兰经译解》(丙)第792页
     ③时子周眉批:《古兰》不是诗人的话

《古兰经国语译解》第820页
     ④时子周眉批:也不是卜者的话

《古兰经国语译解》第812页
     ⑤林松注释:1760.40-43节指的是《古兰经》,是尊贵使者哲布列勒奉主命颁布传达的语言,决不像一些悖逆者所贬低的那样是所谓“诗篇”、“卜辞”之类。

《古兰经韵译》第1056页
     ⑥王静斋夹注:无一人代他制止:罚刑。

《古兰经译解》(丙)第792页
     ⑦时子周眉批:《古兰》是劝戒敬畏者的

《古兰经国语译解》第821页
     ⑧王静斋夹注:《古兰》。

《古兰经译解》(丙)第792页
     ⑨王静斋夹注:即不信《古兰》的;而人类中又有归信的。

《古兰经译解》(丙)第792页
     ⑩王静斋夹注:《古兰》。

《古兰经译解》(丙)第792页
     ⑩林松注释:1761.它——指《古兰经》。

《古兰经韵译》第1057页
  ○ 11王静斋夹注:一俟亲见信者获到善赏的时候,他们就知道追悔了。

《古兰经译解》(丙)第792页
  ○ 12王静斋夹注:《古兰》。

《古兰经译解》(丙)第792页
  ○ 13王静斋夹注:降自真主无疑。

《古兰经译解》(丙)第792页
  ○ 14刘锦标《传》:645.此是麦加下降第七八章。
     言因果的报应必来。
     人既是被造,负有使命的,则不能无最后之结算;亦不能无随时随地之惩诫。明矣。凡平常事之顺逆,祸福之来临,晚年之时境,均是随时随地之赏罚。至于死后乃是生世之总结,若无此总结,人只好是及时行乐而已。
     时至今日,人文进化,既不希望宗派之连续,又不希望名垂悠远。口虽说是社会的,是人类的,其实是尽其所能,自由的快乐一时而已。因是念,招来世界未有之战争,犹乎昔日色木族之结果也。
     夫,在宗法社会,人固然是有私,然,尚有所畏,尚知尽其所能,保持宗族,继往开来,恐其一妄,已虽逞快一时,而宗派因之断绝耳。
     好名之心,固然自私。然,因之《春秋》之褒贬,乱臣贼子尚知畏惧。时及今日,是非无定,毁誉无常。昨年为乱臣,今年为革命英雄。使孔子作今日《春秋》,今人能知所畏乎,不辨自明。盖夫,世界大同,决非一部分言论可以化人。明矣。且人智已开,教育普及,即使某一国能保其永久的定评言论,尚不足以使青年信仰,而况各国均是因利所趋,国是难定乎?世界推演,成了一个“及时行乐”的人群社会。在各国不能说无有志之士,但说者无论如何冠冕,而听者总是自私自利,其一时不自私自利,为国家牺牲者,非畏于义,乃畏于法耳。故,时至今日,若不是因民族之战争利害之逼迫,人谁肯和善乎,谁肯本其天赋不因为求名,不因为求利,能孜孜不倦乎?因其战争也,遂行造物主昌明世界之意义,遂行造物主惩诫人类之意义矣。
     然则,恢复昔之封建制度,分辨义利,和平或能实现乎?曰:不可。世代之前进,是造物主之要为。返回,决不可能,即或政治返回,而人心亦不返回耳。时及今日,求和平止战争之道,唯有人信是被造的,造是有意义的。各个本其被赋之天才,尽其所能,以奉之。因畏其临时之惩罚,不敢稍妄;因畏其最后之结算,不完全责报于人。朝乾夕惕,不因名而为,不因利而为,不因法而为,乃因尽人之使命,畏后世之结算而为者也。于是乎造物主造化人类意义全显,真大同、真平等、真自由、真和平现矣。
     夫,后世之结算不特今日,昔日亦皆以为是虚妄。然则,人既是被造,既是有意义,既是有使命,其有厌世自戕者,亦有纵欲不得,甘心蹈死刑者。亦有色木族、尔得族等,生时循情纵欲,遭一时之灾灭绝者。类此若无后世之结算,彼等是已遂其自私,岂是造物主之公乎?

《可兰汉译附传》第818-820页



《古兰经》信息网 版权所有 信箱:admin@gulanjing.com