一、婚配的重要性
79. قالَ اللهُ تَعالى :
وَمِنْ آياتِهِ أَنْ خَلَقَ لَكُمْ مِنْ أَنْفُسِكُمْ أَزْواجاً لِتَسْكُنُوا إِلَيْها وَجَعَلَ بَيْنَكُمْ مَوَدَّةً وَرَحْمَةً إِنَّ في ذلِكَ لايات لِقَوم يَتَفَكَّرُونَ.
سورة الروم آية 21
205-安拉说:“他的一种迹象是:他从你们的同类中为你们创造配偶,以便你们依恋她们,并且使你们互相爱悦,互相怜悯,对于能思维的民众,此中确有许多迹象。”(30:21)
80. قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم :
لَرَكْعَتانِ يُصَلِّيهِما مُتَزَوِّجٌ أَفْضَلُ مِنْ رَجُل عَزَب يَقُومُ لَيْلَهُ وَيَصُومُ نَهارَهُ
من لا يحضره الفقيه / 3 / 384
206- 安拉的使者说:“已婚之人礼两拜,胜于没结婚的人把一天的斋和礼一夜的拜。”
81. قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم :
الْمُتَزَوِّجُ النّائِمُ أفْضَلُ عِنْدَ اللهِ مِنَ الصّائِمِ القائِمِ الْعَزَبِ
[Page]بحار الانوار / 103 / 221
207- 安拉的使者说:“在安拉那里,已婚之人夜间睡觉胜于没有结婚的人彻夜礼拜。”
82. قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم :
خِيارُ أُمَّتي الْمُتَأَهِّلُونَ وَشِرارُ أُمَّتي الْعُزّابُ
بحار الانوار / 103 / 221
208- 安拉的使者说:“结婚是我民族的优良传统,不结婚是民族的败类。”
83. قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم :
مَنْ تَزَوَّجَ أَحْرَزَ نِصْفَ دينِهِ، وَفي حَدِيث: فَلْيَتَّقِ اللهَ في النِّصْفِ الاخَرِ أَوِ الْباقِي
الكافي / 5 / 328
209- 安拉的使者说:“结婚的人确已保住自己的一半信仰,另一半信仰需要虔诚敬畏来保护。”
84. قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم :
أَكْثَرُ أَهْلِ النّارِ الْعُزّابُ
من لا يحضره الفقيه / 3 / 384
210- 安拉的使者说:“火狱的居民大多是不愿意结婚的人。”
85. قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم :
[Page]رِذالُ مَوْتاكُمْ الْعُزّابُ
التهذيب / 7 / 239
211- 安拉的使者说:“不结婚的人死而卑贱。”
86. قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم :
مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَلْقَى اللهَ طاهِراً مُطَهَّراً فَلْيَلْقَهُ بِزَوْجَة
من لا يحضره الفقيه / 3 / 385
212- 安拉的使者说:“谁希望一尘不染地去见安拉,就让他结婚吧!你们临死时不要作独身的人。”
87. قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم :
…أَتَرْغَبُونَ عَنِ النِّساءِ ، إِنّي آتِي النِّساءَ وأُفْطِرُ بِالنَّهارِ وَ أَنامُ اللَّيْلَ، فَمَنْ رَغِبَ عَنْ سُنَّتي فَلَيْسَ مِنّي.
بحار الانوار / 93 / 73
213- 据《光的海洋》记载:有一天欧斯曼·本·麦兹欧尼的妻子来到(圣妻)乌姆萨拉麦的家,乌姆萨拉麦问她:“你为什么不化妆打扮呢?”她说:“因为我丈夫欧斯曼·本·麦兹欧尼很长一段时间没有亲近我了。”乌姆萨拉麦问:“这是为什么呢?”她说:“他每天从事宗教功修,过修士的生活,不愿接触妻子。”乌姆萨拉麦把这件事告诉了先知。先知立即到圣伴那里,对他们说:“难道你们要远离自己的妻子吗?我(作为一位使者)都接近妻子,白天吃饭,晚上睡觉,违背我的圣行的人不是我的民众。”
[Page]
88. قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم :
…ما بالُ أَقْوام مِنْ أَصْحابي لا يأْكُلُون اللَّحْمَ، ولا يَشَمُّونَ الطِّيبَ ولا يأْتُونَ النِّساء
الكافي / 5 / 496
214- 伊玛目侯赛因传述:一天,有三位妇女来找安拉的使者,他们中的一个人对穆圣说:“我丈夫不吃肉。”另一个说:“我丈夫不用香水。”最后一个说:“我丈夫不接近我。”穆圣听后立即来到清真寺,走上讲台,首先赞美安拉,然后责问道:“为何在我的圣伴中有人不食肉、不用香水和不接近自己的妻子呢?”
89. قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم :
تَزَوَّجْ وَإلاّ فَأَنْتَ مِنْ إخوانِ الشَّياطينِ
بحار الانوار / 103 / 221
215- 安拉的使者说:“你们应结婚,否则,你们就是恶魔的弟兄。”
90. قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم :
حُبِّبَ إِليَّ مِنَ الدُّنْيا ثَلاثٌ: النِّساءُ والطِّيبُ، وَقُـرَّةُ عَيْني في الصَّلاةِ
بحار الانوار / 76 / 141 و الخصال / 1 / 183
[Page]216- 安拉的使者说:“今世我喜爱三件事:妻子、香水和在礼拜中对安拉的敬爱。”
91. قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم :
يُفْتَحُ أَبْوابُ السَّماءِ بِالرَّحْمَةِ في أَرْبَعَةِ مَواضِعَ، عِنْدَ نُزُولِ الْمَطَرِ وَعِنْدَ نَظَرِ الْوَلَدِ في وَجْهِ الْوالِدَيْنِ وَعِنْدَ فَتحِ بابِ الْكَعْبَةِ وَعِنْدَ النِّكاحِ.
بحار الانوار / 103 / 221
217- 安拉的使者说:“安拉在四个时候敞开天门,降赐恩泽:下雨的时候、子女看到父母的脸上充满喜悦之情的时候、开启卡尔白门的时候和结婚的时候。”
92. قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم :
زَوِّجُوا أَياماكُمْ فَإنَّ اللهَ يُحَسِّنُ لَهُمْ في أَخْلاقِهِمْ وَيُوَسِّعُ لَهُمْ في أَرْزاقِهِمْ وَيَزِيدُهُمْ في مُرُوّاتِهِمْ.
بحار الانوار / 103 / 222
[Page]218- 安拉的使者说:“你们应为子女娶妻婚嫁,安拉将借此使他们的道德优良、生活宽裕,使他们的声誉和威望增加。”
93. قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم :
تَزَوَّجُوا وَزَوِّجُوا أَلا فَمِنْ حَظِّ إِمْرِئ مُسْلِم إِنْفاقُ قِيمَةِ أَيِّمَة
الكافي / 5 / 328
219- 安拉的使者说:“你们当让子女男婚女嫁,帮助没有结婚的人结婚是穆斯林的荣幸。”
94. قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم :
وَما مِنْ شَىْء أَحَبّ اِلَى اللهِ عَزَّوَجَلَّ مِنْ بَيْت يُعْمَرُ في الاسلامِ بِالنِّكاحِ، وَما مِنْ شَيء أبْغَض إِلَىاللهِ عَزَّوَجَلَّ مِنْ بيْت يَخْرَبُ في الاسْلامِ بالفُرْقَةِ يَعْني الطَّلاقَ.
الكافي / 5 / 328
220- 安拉的使者说:“安拉最喜悦的就是‘修建清真寺’,即结婚;最恼怒的是破坏清真寺,即离婚。”
95. قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم :
[Page]إِنَّ الابْكارَ بِمَنْزِلَةِ الثَّمَرِ عَلَى الشَّجَرِ إذا أدْرَكَ ثَمَرُهُ فَلَمْ يُجْتَنَ أَفْسَدَتْهُ الشَّمْسُ وَنَثَرَتْهُ الرِّياحُ وَكَذلِكَ الابْكارُ إذا أَدْرَكْنَ ما يُدْرِكُ النِّساءَ فَلَيْسَ لَهُنَّ دَواءٌ إلاّ الْبُعُولَةُ وَاِلاّ لَمْ يُؤْمَنْ عَلَيْهِنَّ الْفَسادُ لاَِنَّـهُنَّ بَشَرٌ.
الكافي / 5 / 337
221- 安拉的使者说:“女孩就像果实,当果实成熟时,若不采摘,就会遭阳光和风雨的腐蚀。女人达到婚嫁年龄时,医治她的心病的唯一良药就是结婚。如果不结婚,就难免会堕落,因为女人也是人。”
96. قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم :
ما مِنْ شابٍّ تَزَوَّجَ في حَداثَةِ سِنِّه إلاّ عَجَّ شَيْطانُهُ ياوَيْلَهُ، ياوَيْلَهُ عَصَمَ مِنّي ثُلْثَيْ دِينِهِ
[Page]بحار الانوار / 103 / 221
222- 安拉的使者说:“当一位年青人结婚时,恶魔就在那里哀叹说:‘真倒霉啊!这个人三分之一的信仰受到了保护,免遭我的破坏。’”
97. قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم :
يا مَعْشَرَ الشَّبابِ مَن اسْتَطاعَ مِنْكُمْ الْباهَ فَلْيَتَزَوَّجْ فَاِنَّهُ أَغَضُّ لِلْبَصَرِ وَأَحْصَنُ لِلْفَرْج
مستدرك وسائل الشيعة / 14 / 153
223- 安拉的使者说:“青年人们啊!一旦有能力就赶快结婚吧,因为结婚能保护贞操。”
98. قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم :
إِنَّهُ نَهى عَنِ التَّبَتُّلِ وَنَهى النِّساءَ أَنْ يَتَبَتَّلْنَ وَيَقْطَعْنَ أَنْفُسَهُنَّ مِنَ الازْوَاجِ
مستدرك وسائل الشيعة / 14 / 248
224- 安拉的使者说:“伊斯兰禁止抛弃尘世,禁止男不娶,女不嫁。”
99. قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم :
[Page]مَنْ عَمِلَ في تَزْويجِ حَلال حَتّى يَجْمَعَ اللهُ بَيْنَهُما زَوَّجَهُ اللهُ مِنَ الْحُورِ الْعِينِ وَكانَ لَهُ بِكُلِّ خُطْوَة خَطاها وَكَلِمَة تَكَلَّمَ بِها عِبادَةُ سَنَة.
بحار الانوار / 103 / 221
225- 安拉的使者说:“谁促成一对男女信士结成伉俪,安拉将把乐园的仙女赏赐给他,他(为操办婚事)所迈出的每一步,或说出的每一句话都将得到一年副功拜的回赐。”
100. قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم :
وَمَنْ عَمِلَ في تَزْويج بَيْنَ مُؤْمِنَيْنَ حَتّى يَجْمَعَ بَيْنَهُما زَوَّجَهُ اللهُ عَزَّوَجَلَّ أَلْفَ إِمْرَأَة مِنَ الْحُورِ الْعِينِ كُلَّ إِمْرَأَة في قَصْر مِنْ دُرٍّ ياقُوت.
وسائل الشيعة / 20 / 46
226- 安拉的使者说:“谁为信士的婚姻操劳,以至于安拉借此而使一对男女信士结为伉俪,安拉将(在后世)赏赐他一千位仙女,每位仙女都居住在用珠宝镶嵌的宫殿里。”[Page]
101. قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم :
إِذا جاءَكُمْ مَنْ تَرْضَوْنَ خُلْقَهُ وَدينَهُ فَزَوِّجُوهُ، قالَ قُلْتُ يا رَسُولَ اللهِ وَإِنْ كانَ دَنِّياً في نَسَبِهِ، قالَ: إذا جاءَكُمْ مَنْ تَرْضَوْنَ خُلْقَهُ وَدينَهُ فَزَوِّجُوهُ إِنَّكُمْ إِلاّ تَفْعَلُوهُ تَكُنْ فِتْنَةٌ في الارْضِ وَفَسادٌ كَبيرٌ.
التهذيب / 7 / 394
227- 安拉的使者说:“当有人向你们求亲,如果你们对他的道德和信仰满意,就应当答应他,把自己的女儿许配给他。”吉达·扎勒就问道:“如果他出身低微呢?”穆圣再次重复了前面的话,并补充说:“如果你们不这样做,你们的确在大地上犯了大罪。”
102. قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم :
مَنْ زَوَّجَ كَرِيمَتَهُ مِنْ فاسِق فَقَدْ قَطَعَ رَحِمَها
المحجة البيضاء / 3 / 94
228- 安拉的使者说:“谁将自己的女儿嫁给不信主的人,实际上他与她已断绝骨肉亲情了。”[Page]
103. قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم :
مَنْ تَزَوَّجَ إمْرَأَةً لا يَتَزَوَّجُها إلاّ لِجَمالِها لَمْ يَرَ فِيها ما يُحِبُّ وَمَنْ تَزَوَّجَها لِمالِها لا يَتَزَوَّجُها إلاّ لَهُ وَكَلَهُ اللهُ اِلَيْهِ، فَعَلَيْكُمْ بِذاتِ الدِّينِ.
التهذيب / 7 / 399
229- 安拉的使者说:“为美貌而结婚的人,他将得不到自己所想得到的;为钱财而结婚的人,他只能获得钱财。所以,你们择偶时,应注重对方的宗教信仰。”
104. قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم :
مَنْ تَزَوَّجَ إِمْرَأَةً لِمالِها وَكَلَهُ اللهُ اِلَيْهِ وَمَنْ تَزَوَّجَها لِجَمالِها رَأى فيها ما يَكْرَهُ وَمَنْ تَزَوَّجَها لِدينِها جَمَعَ اللهُ لَهُ ذلِكَ.
[Page]التهذيب / 7 / 399
230- 安拉的使者说:“为女人的钱财而与她结婚的人,安拉使他获得钱财;为女人的美貌而结婚的人,他将事与愿为;为女人的信仰而结婚的人,安拉以上两样都赐给他。”
105. قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم :
مَنْ تَزَوَّجَ إِمْرَأَةً لِجَمالِها جَعَلَ اللهُ جَمالَها وَبالاً عَلَيْهِ
وسائل الشيعة / 20 / 53
231- 安拉的使者说:“为女人的美貌而与她结婚的人,安拉将使她的美貌成为他的痛苦。”
106. قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم :
لا تَنْكِحِ الْمَرأَةَ لِجَمالِها فَلَعلَّ جَمالَها يُردِيها وَلا لِمالِها فَلَعَلّ مالها يُطْغيها وَأنْكَحِ الْمَرأَةَ لِدينِها.
المحجة البيضاء / 3 / 85
232- 安拉的使者说:“不要为女人的美貌而与她结婚,或许她的美貌会使她堕落;不要为女人的钱财而与她结婚,也许钱财会令她作恶。应为女人的信仰而与她结婚。”
107. قالَ الامامُ اَميرُ الْمُؤمِنينَ عَلِيٌّ عليه السّلام :
أَفْضَلُ الشَّـفَاعاتِ أَنْ تَشْفَعَ بَيْنَ إثْنَيْنِ في نِكاح حَتّى يَجْمَعَ اللهُ بَيْنَهُما
[Page]التهذيب / 7 / 415 والكافي / 5 / 331
233- 伊玛目阿里说:“最好的游说是在男女信士之间的游说,以便安拉借助他的游说使一对男女信士结为伉俪。”
108. جاءَ رَجُلٌ إِلَى الامامِ الْحُسَيْنِ عليه السّلام فقالَ إِنَّ لي إِبْنَةً فَمَنْ تَرى أَنْ أُزَوِّجَها لَهُ. قال: زَوِّجْها مِمَّن يَتَّقي اللهَ عَزَّوَجَلَّ فَإنْ أَحَبَّها أَكْرَمَها وَإِنْ أَبْغَضَها لَمْ يَظْلِمْها.
المستطرف / 2 / 218
234- 有一个人来询问伊玛目侯赛因:“我有一个女儿,我应把她嫁给什么样的人?”伊玛目侯赛因回答说:“你把她嫁给敬畏安拉的人,若他喜爱她,他会尊重她,即使对她生气,也不会欺负她。”
109. قالَ الامامُ السَّجَّاد عليه السّلام :
مَنْ تَزَوَّجَ لِلّهِ عَزَّوَجَلَّ وَلِصِلَةِ الرَّحِمِ تَوَّجَهُ اللهُ بِتاجِ الْمُلْكِ وَالْكرامَةِ
من لا يحضره الفقيه / 3 / 385
235- 伊玛目赛贾德说:“为安拉和为结系骨肉而结婚的人,安拉把帝王的皇冠(荣耀)赏赐他。”
110. قالَ الامامُ الصّادِقُ عليه السّلام :
[Page]جاءَ رَجُلٌ إِلى أَبي، فَقالَ عليه السّلام لَهُ هَلْ لَكَ زَوْجَةٌ قالَ لا، قال لا أُحِبُّ أَنَّ لِيَ الدُّنْيا وَمَا فِيها وَأَنّي أَبيتُ لَيْلَةً وَلَيْسَ لي زَوْجَةٌ، قالَ: ثُمَّ قالَ إِنَّ رَكْعَتَيْنِ يُصَلِّيهِما رَجُلٌ مُتَزَوِّجٌ أَفْضَلُ مِنْ رَجُل يَقُومُ لَيْلَهُ وَيَصُومُ نَهارَهُ، أَعْزَبَ ثُمَّ أَعْطاهُ أَبي سَبْعَةَ دَنانِيرَ قالَ تَزَوَّجْ بِهذِهِ.
بحار الانوار / 103 / 217
236- 伊玛目萨迪格说:“有一个人来见我的父亲,父亲问他:‘你结婚了吗?’他回答说:‘还没有结婚呢。’父亲对他说:‘我不贪图得到整个世界,但我也不愿意夜间没有妻子陪伴。’父亲接着说:‘已婚的人礼两拜,胜于没有结婚的人封一天的斋和礼一夜的拜。’说完此话,父亲给那个人七个迪纳尔,并对他说:‘你用这点钱去结婚吧!’”
111. قالَ الامامُ الصّادِقُ عليه السّلام :
مَنْ زَوَّجَ عَزَباً كانَ مِمَّنْ يَنْظُرُ اللهُ إِلَيْهِ يَوْمَ الْقِيامَةِ
[Page]التهذيب / 7 / 404
237- 伊玛目萨迪格说:“谁帮助独身者结婚,在复活日,安拉将恩赐他。”
112. قالَ الامامُ الصّادِقُ عليه السّلام :
مَنْ تَزَوَّجَ إمْرَأَةً يُرِيدُ مَالَها أَلْجَأَهُ اللهُ إِلى ذلِكَ المالِ
الكافي / 5 / 333
238- 伊玛目萨迪格说:“为女人的钱财而与她结婚的人,安拉使他得到钱财,(但得不到其它恩泽)。”
113. قالَ الامامُ الصّادِقُ عليه السّلام :
…قال النَّبِيِّ صلّى الله عليه وآله وسلم: يا عُثمان لَمْ يُرْسِلني اللهُ تَعالى بِالرَّهْبانِيَّةِ وَلكِنْ بَعَثِني بِالحَنَيفِيَّةِ السَّهْلَةِ السَّمْحَةِ، أصُومُ وَأُصَلِّي وَاَلْمِسُ أَهْلي فَمَنْ أَحَبَّ فِطْرَتي فَلْيَسْتَنَّْ بِسُنَّتي وَإِنَّ مِنْ سُنَّتي النِّكاحَ.
الكافي / 5 / 494
[Page]239- 伊玛目萨迪格传述:有一天,欧斯曼·本·麦兹欧尼的妻子来到安拉的使者家,她说:“安拉的使者啊!欧斯曼白天封斋,夜间礼拜。”穆圣听后非常生气,他立即去找欧斯曼。欧斯曼正要礼拜,他看见穆圣进家,便上前迎接。穆圣就对他说:“欧斯曼!安拉派遣我,并不是教化你们抛弃红尘,一心修行,而是派遣我把正教和容易遵循、有益于身心健康的教法教授给人们。我封斋、礼拜,但我也接近妻子。从今以后,谁喜欢我的宗教,就应该遵循我的圣行,接近妻子是我的圣行。”
114. عَنِ الامامِ الرِّضا عليه السّلام قال: إِنَّ إمْرأَةً سَأَلَتْ أَبا جَعْفَر عليه السّلام فَقالَتْ: أَصْلَحَكَ اللهُ إِنّي مُتَبَتِّلَةٌ، فقالَ لَها: وَمَا التَّبَتُّلُ عِنْدَكِ؟ قالَت: لا أُريدُ التَّزْوِيجَ أَبَداً، قالَ: وَلِمَ؟ قالَتْ: أَلْتَمِسُ في ذلِكَ الْفَضْلَ، فقالَ عليه السّلام: إِنْصَرِفي، فَلَوْ كانَ في ذلِكَ فَضْلٌ لَكانتْ فاطِمَةُ صَلَواتُ اللهِ عَلَيْها أَحَقَّ بِهِ مِنْكِ، إِنَّـهُ لَيْسَ أَحَدٌ يَسْبِقُها إلَى الْفَضْلِ.
[Page]بحار الانوار / 103 / 219
240- 伊玛目里扎传述:有一位妇女问伊玛目萨迪格说:“我是一位抛弃红尘的人。”伊玛目萨迪格问她:“你为什么要抛弃红尘呢?”她说:“我决心不再嫁人。”伊玛目问:“为什么?”她说:“我想得到更高尚的品德。”伊玛目说:“事实并非如此,如果不结婚就能获得高尚的品德,那么穆圣的女儿法图麦(愿安拉赐予她恩惠)一定会比你更不意愿结婚,因为在品德方面,没有女人能超越她。”
115. قالَ الامامُ الكاظِمُ عليه السّلام :
ثَلاثَةٌ يَسْتَظِلُّونَ بِظِلِّ عَرْشِ اللهِ يَوْمَ لا ظِلَّ اِلاّ ظِلُّهُ رَجُلٌ زَوَّجَ أخاهُ الْمُسْلِمَ أَوْ أَخْدَمَهُ أَوْ كَتَمَ لَهُ سِرّاً.
بحار الانوار / 74 / 356
241- 伊玛目卡泽姆说:“在后世,没有任何遮荫的地方,唯有三种人得到安拉的庇护,这三种人是:帮助穆斯林兄弟结婚的人,帮助穆斯林兄弟解决困难的人和替人保守秘密的人。”
116. قالَ الامامُ الكاظِمُ عليه السّلام :
إِنَّ لِلّهِ ظِلاًّ تَحْتَ يَدِهِ يَوْمَ الْقِيامَةِ لا يَسْتَظِلُّ تَحْتَهُ إلاّ نَبِيٌّ أَوْ وَصِيُّ نَبِيٍّ أَوْ مُؤْمِنٌ أَعْتَقَ عَبْداً مُؤْمِناً أَوْ مُؤْمِنٌ قَضا مَغْرَمَ مُؤْمِن أَوْ مُؤْمِنٌ كَفَّ أَيْمَةَ مُؤْمِن.
[Page]بحار الانوار / 74 / 356
242- 伊玛目卡泽姆说:“在复活日安拉仁慈的绿荫只属于先知、先知的遗嘱人、释放奴隶的信士、帮助信士还债的人和帮助信士结婚的人。”
117. قالَ الامامُ الجَوادُ عليه السّلام :
مَنْ خَطَبَ إِلَيْكُمْ فَرَضيتُمْ دينَهُ وَأَمانَتَهُ (كائِناً مَنْ كانَ) فَزَوِّجُوهُ
من لا يحضره الفقيه / 3 / 393
243- 伊玛目贾瓦德说:“若有人来向你们提亲,如果你们对他的信仰和诚实满意,就应当把女儿许配给他。”
二、夫妻间的责任
118. قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم :
مَنْ كانَتْ لَهُ إِمْرَأَتَانِ فَلَمْ يَعْدِلْ بَيْنَهُما في الْقَسْمِ مِنْ نَفْسِهِ وَمالِهِ جاءَ يَوْمَ الْقِيامَةِ مَغْلُولاً مائِلاً شِقُّهُ حَتّى يَدْخُلَ النّارَ.
بحار الانوار / 7 / 214
244- 安拉的使者说:“有两个妻子的人,如果他在感情和物质方面没有公平对待她俩,在复活日,他的一半身子被火链捆住,另一半身子被扭曲,直到把他投入火狱。”
119. قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم :
[Page]لا تُؤَدِّي الْمَرْأَةُ حَقَّ اللهِ عَزَّوَجَلَّ حتّى تُؤَدِّي حَقَّ زَوْجِها
مستدرك الوسائل / 14 / 257
245- 安拉的使者说:“妻子对丈夫不尽职,就是对安拉不尽职。”
120. قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم :
قَولُ الرَّجُلِ لِلْمَرْأَةِ إِنّي أُحِبُّكِ لا يَذْهَبُ مِنْ قَلْبِها أَبَداً
وسائل الشيعة / 14 / 10
246- 安拉的使者说:“男人对女人说:‘我爱你’,这句话将永远留在女人的心中。”
121. قالَ الامامُ اَميرُ الْمُؤمِنينَ عَلِيٌّ عليه السّلام :
فَدارُوهُنَّ كِلِّ حال وَأَحْسِنُوا لَهُنَّ الْمَقالَ لَعَلَّهُنَّ يُحْسِنَّ الْفِعالَ
بحار الانوار / 103 / 223
247- 伊玛目阿里说:“无论在任何情况下,你们都要和蔼地对待妻子、说善言,这样,妻子就能使自己的行为更好。”
122. قالَتْ فاطِمَةُ عَلَيْهَا السَّلامُ :
خِيْارُكُمْ أَلْيَنُكُمْ مَناكِبَهُ وَأكْرَمُهُمْ لِنِسائِهِمْ
[Page]دلائل الإمامة
248- 穆圣的女儿法图麦说:“善待和尊重妻子的人是最优秀的人。”
123. قالَ الامامُ الْباقِرُ عليه السّلام :
لا شَفيعَ لِلْمَرْأةِ اَنْجَحُ عِنْدَ رَبِّها مِنْ رِضا زَوْجِها
بحار الانوار / 81 / 345
249- 伊玛目巴基尔说:“在复活日,最有情面的女人是博得其丈夫喜悦的人。”
124. عَنْ مُوسَى بْنِ جَعْفَر عَنْ آبائِهِ عليه السّلام قال : قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم، كُلَّما اِزْدادَ الْعَبْدُ ايماناً إزدادَ حُبّاً لِلنِّساءِ.
بحار الانوار / 103 / 228
250- 穆萨·本·贾法尔自其父的传述:安拉的使者说:“一个人的信仰增加,对妻子的爱也随之增加。”
125. عَنْ أَبي عَبْدِ اللهِ عليه السّلام قالَ :
كُلُّ مَنْ إشْتَدَّ لَنا حُبّاً إِشْتَدَّ لِلْنِّساءِ حُبّاً
وسائل الشيعة / 14 / 11
251- 伊玛目萨迪格说:“热爱穆圣家属的人,就应该爱自己的妻子。”
126. رَوى أَبُو الْحَسَنِ الرِّضا عليه السّلام عَنْ اَميرِ الْمُؤمِنينَ عَلِيٌّ عليه السّلام قالَ: خَيرُ نِسائِكُمْ الْخَمْسُ قيلَ يا اَميرَ الْمُؤمِنينَ وَمَا الْخَمْسُ قالَ الْهَيِّنَةُ اللَّـيِّنَةُ المُواتِيَةُ الَّتي إذا غَضِبَ زَوْجُها لَمْ تَكْتَحِلْ بِغُمْض حَتّى يَرْضى وَاِذا غابَ عَنْها زَوْجُها حَفِظَتْهُ في غَيْبَتِهِ فَتِلْكَ عامِلٌ مِنْ عُمّالِ اللهِ وعامِلُ اللهِ لا يَخيبُ.
[Page]الكافي / 5 / 324
252- 伊玛目里扎自伊玛目阿里的传述:“最优秀的女人具备五项美德:第一、对待丈夫谦虚、不高傲自大、不乱花钱;第二、性情温顺;第三、顺从丈夫,凡事与丈夫商量、合作,并协助丈夫;第四、当丈夫生气时,不化装,直到丈夫高兴。第五、丈夫不在家时,竭尽全力地保管好钱财、看管好孩子、保持自己的贞洁。”伊玛目阿里还说:“具备以上品德的女人是为主道而工作的人,为主道工作的人没有失望。”
三、善良妻子的美德
127. قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم :
ما مِنْ اِمْرأَة تَسْقي زَوْجَها شَرْبَةً مِنْ ماء إلاّ كانَ خَيْراً لَها مِنْ عِبادَةِ سَنَةِ صِيامِ نَهارِها وَقِيامِ لَيْلَها.
وسائل الشيعة / 20 / 172
253- 安拉的使者说:“妻子给丈夫倒一杯水,胜于她一年到头白天封斋,夜间礼拜。”
128. قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم :
مِنْ سَعادَةِ الْمَرْءِ الْمُسْلِمِ الزَّوْجَةُ الصّالِحَةُ وَالْمَسْكَنُ الْواسِعُ وَالْمُرَكَبُ الْهَنيءُ وَالْوَلَدُ الصّالِحُ.
بحار الانوار / 104 / 98
254- 安拉的使者说:“幸福的穆斯林男人拥有四样:善良纯洁的妻子、宽敞明亮的房子、快速的运输工具、善良的子女。”[Page]
129. قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم :
جِهادُ الْمَرْأةِ حُسْنُ التَّبَعُّلِ وَأَعْظَمُ النّاسِ حَقّاً عَلَيْها زَوْجُها
بحار الانوار / 103 / 256
255- 安拉的使者说:“女人的圣战是伺奉丈夫,对于妻子,没有人比丈夫更重要的。”
130. قالَ الامامُ اَميرُ الْمُؤمِنينَ عَلِيٌّ عليه السّلام :
جِهادُ الْمَرْأَةِ حُسْنُ التَّبَعُّلِ
نهج البلاغة / الكلمات القصار / 136
256- 伊玛目阿里说:“女人的圣战是伺奉丈夫。”
131. قالَتْ فاطِمَةُ سَلامُ اللهِ عَلَيْها :
رُوحِي لِرُوحِكَ الْفِداء ، وَ نَفْسِي لِنَفْسِكَ الْوقا ، يا أَبا الْحَسَنِ إِنْ كُنْتَ في خَيْرٍ كُنْتُ مَعَكَ وَ إِنْ كُنْتَ في شَرٍّ كُنْتُ مَعَكَ
الكوكب الدرّي / 1 / 196
[Page]257- 圣女法图麦(对其丈夫伊玛目阿里)说:“哈桑的父亲啊!我的灵魂和生命为你奉献,我将与你患难与共。”
132. عَنْ أَبي جَعْفَر عليه السّلام قالَ: قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم، قالَ اللهُ عَزَّوَجَلَّ إِذا أرَدْتُ أَنْ أَجْمَعَ لِلْمُسْلِمِ خَيْرَ الدُّنْيا وَالاخِرَةِ، جَعَلْتُ لَهُ قَلْباً خاشِعاً، وَلِساناً ذاكِراً، وَجَسَداً عَلَى الْبَلاءِ صابِراً، وَزَوْجَةً مُؤْمِنَةً تَسُرُّهُ إذا نَظَرَ إِلَيْهَا وَتَحْفَظُهُ إذا غابَ عَنْها في نَفْسِها وَمالِهِ.
الكافي / 5 / 327
258- 艾比·加法尔传述:安拉的使者说:“安拉说:‘若我意欲让一个穆斯林获得今后两世的幸福,我就使他的心虔诚敬畏、使他的舌常记念我、使他的身体忍受一切患难、让他拥有信士的妻子,他爱慕她,如果他出远门,他的妻子保守贞操,看管好他的财产。”
四、聘礼
133. قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم :
شُومُ الْمَرْأَةِ غَلاءُ مَهْرِها وَسُوءُ خُلْقِها
[Page]بحار الانوار / 58 / 321
259- 安拉的使者说:“高额聘礼、道德败坏是女人的最大不幸。”
134. قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم :
أَعْظَمُ النِّكاحِ بَرَكَةً أَيْسَرُهُ مَؤُونَةً
كنز العمال / 16 / 299
260- 安拉的使者说:“最吉祥的婚姻是开支最少的。”
135. قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم :
أَفْضَلُ نِساءِ أُمَّتي أَصْبَحُهُنَّ وَجْهاً وَأَقَلُّهُنَّ مَهْراً
بحار الانوار / 103 / 236
261- 安拉的使者说:“我的民族中,最优秀的妇女是面容美丽、聘礼少。”
136. قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم :
تَزَوَّجْ وَلَوْ بِخاتَم من حَديد
كنز العمال / 16 / 321
262- 安拉的使者说:“你们结婚,即使用一枚铁戒指作聘礼。”
137. قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم :
مَنْ أَعْطى في صَداق مِلاَ كَفِّهِ سَويقاً أَوْ تَمْراً فَقَدِ اسْتَحَلَّ
[Page]كنز العمال / 16 / 321
263- 安拉的使者说:“即使用一把大麦片或一把大枣作为聘礼(只要女方同意),婚姻也合法。”
138. قالَ الامامُ اَميرُ الْمُؤمِنينَ عَلِيٌّ عليه السّلام :
لا تُغالُوا بِمُهُورِ النِّساءِ فَتَكُونَ عَداوَةً
وسائل الشيعة / 21 / 253
264- 伊玛目阿里说:“你们不要抬高女人的聘礼,以免挑起仇恨。”
139. قالَ الامامُ أَبُو عَبْدِ اللهِ عليه السّلام :
السُّرّاقُ ثَلاثَةٌ: مانِعُ الزَّكاةِ وَمُسْتَحِلُّ مُهُورِ النِّساءِ وَكَذلِكَ مَنِ اسْتَدانَ وَلَمْ يَنْوِ قَضاءَهُ
بحار الانوار / 96 / 12
265- 伊玛目萨迪格说:“偷盗有三种:不完纳天课、吞吃妻子的聘礼和借债不还。”
140. قالَ الامامُ الصّادِقُ عليه السّلام :
إِنَّ مِنْ بَرَكَةِ الْمَرْأَةِ قِلَّةَ مَهْرِها وَمِنْ شُومِها كَثْرَةِ مَهْرِها
من لا يحضره الفقيه / 3 / 387
[Page]266- 伊玛目萨迪格说:“索取少的聘礼是女人的吉祥;索取多的聘礼是女人的不幸。”
141. قالَ الامامُ الصّادِقُ عليه السّلام :
أَقْذَرُ الذُّنُوبِ ثَلاثَةٌ: قَتْلُ الْبَهِيمَةِ وَحَبْسُ مَهْرِ الْمَرأَةِ وَمَنْعُ الاجِيرِ أَجْرَهُ
بحار الانوار / 64 / 268
267- 伊玛目萨迪格说:“最卑贱的罪恶有三种:枉杀无辜、扣押女人的聘礼、克扣工人的工资。”
142. قالَ الامامُ الصّادِقُ عليه السّلام :
زَوَّجَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم عَلِيّاً عليه السّلام فاطِمَةَ سَلامُ الله عَلَيْها عَلى دِرِعِ حَطَمِيَّة تُساوي ثَلاثينَ دِرْهَماً.
وسائل الشيعة / 21 / 251
268- 伊玛目萨迪格说:“先知把自己的女儿嫁给阿里,只凭一件价值三十个迪尔汗的盔甲作为聘礼。”
五、离婚及后果
143. قالَ اللهُ تَعالى :
وإذا طَلَّقْتُمُ النِّسآءَ فَبَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَأَمْسِكُوهُنَّ بِمَعْرُوف أَوْ سَرِّحُوهُنَّ بِمَعْرُوف ولا تُمْسِكُوهُنَّ ضِراراً لِتَعْتَدُوا وَمَنْ يَفْعَلْ ذِلِكَ فَقَدْ ظَلَمَ نَفْسَهُ وَلا تَتَّخِذُوا آياتِ اللهِ هُزُواً وَاذْكُرُوا نِعْمَةَ الله عَلَيْكُمْ وَمَا أَنْزَلَ عَلَيْكُمْ مِنَ الْكِتابِ وَالْحِكْمَةِ يَعِظُكُمْ بِهِ وَ اتَّقُوا اللهَ وَاعْلَمُوا أَنَّ اللهَ بِكُلِّ شَيء عَلِيمٌ.
[Page]سورة البقرة آية 231
269-如果你们已休妻,在她的等待期快满时,你们可善意挽留她们,或善意听其自便,你们不要为伤害他们而恶意挽留她们。谁这样做了,谁的确亏待了自身。你们不要把安拉的迹象当作儿戏,你们应当铭记安拉赐予你们的恩惠,以及降示给你们的经典和哲理,他以此来劝化你们。你们应当敬畏安拉,你们应当知道安拉对于万事确是全知的。(2:231)
144. قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم :
تَزَوَّجُوا وَلا تُطَلِّقُوا فَاِنَّ الطَّلاقَ يَهْتَزُّ مِنْهُ الْعَرْشُ
وسائل الشيعة / 22 / 9
270- 安拉的使者说:“你们结婚,不要离婚,因为离婚震撼安拉的‘阿尔什’。”
145. قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم :
إِنَّ الله عَزَّوَجَلَّ يُبْغِضُ أَوْ يَلْعَنُ كُلَّ ذَوّاق مِنَ الرِّجالِ وَكُلَّ ذَوّاقَة مِنَ النِّساءِ
الكافي / 6 / 54
271- 安拉的使者说:“安拉讨厌和弃绝为尝试而结婚和离婚的人。”
146. قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم :
مَنْ صَبَرَ عَلى خُلْقِ إمْرأَة سَيِّئَةِ الْخُلْقِ وَاحْتَسَبَ في ذلِكَ الاجْرَ أعْطاهُ اللهُ ثَوابَ الشّاكِرينَ.
[Page]من لا يحضره الفقيه / 4 / 16
272- 安拉的使者说:“忍受没有道德之妻的折磨,并希望得到安拉恩赐的人,安拉将把感恩之人的回报赏赐给他。”
147. قالَ الامامُ الصّادِقُ عليه السّلام :
إِنَّ اللهِ عَزَّوَجَلَّ يُحِبُّ الْبَيْتَ الَّذي فِيهِ الْعُرسُ وَيُبْغِضُ الْبَيْتَ الَّذي فِيهِ الطَّلاقُ وَما مِنْ شَيء أَبْغَضَ إلَى اللهِ عَزَّوَجَلَّ مِنَ الطَّلاقِ.
الكافي / 6 / 54
273- 伊玛目萨迪格说:“安拉喜欢有新娘的家,厌恶离弃妻子的家。安拉最讨厌的事就是离婚。”
