论礼貌
点击: 来源:  上载日期:2008年10月8日11:43  【字体 发送给好友 在线投稿

v الإمامُ عليٌّ عليه السلام : الأدبُ كمالُ الرَّجُلِ .

1. 伊玛目阿里说:“礼貌是美德。”

 

عنه عليه السلام : يا مؤمنُ ، إنّ هذا العِلْمَ والأدبَ ثَمَنُ‏نفسِكَ ، فاجتَهِدْ في تَعلُّمِهِما ، فما يَزيدُ مِن عِلمِكَ وأدبِكَ يَزيدُ في ثَمَنِكَ وقَدْرِكَ .

2. 伊玛目阿里说:“信士啊!知识和礼貌是生命的价值,你应当努力获取它俩。知识和礼貌增加了,你的人生价值也随之增加。”

 

عنه عليه السلام : الأدبُ أحْسَنُ سَجِيّةٍ .

3. 伊玛目阿里说:“礼貌是至善的美德。”

 

عنه عليه السلام : خيرُ ما وَرّثَ الآباءُ الأبناءَ الأدبُ .

4. 伊玛目阿里说:“父亲给孩子留下最好的遗产是礼貌。”

 

عنه عليه السلام : إنّ النّاسَ إلى صالحِ الأدبِ أحْوَج مِنهُم إلى‏ الفِضّةِ والذَّهَبِ .

5. 伊玛目阿里说:“人们对礼节的需求比对金钱的需求更重要。”

 

عنه عليه السلام : حُسنُ الأدبِ أفضلُ نَسَبٍ وأشرفُ سَبَبٍ . [][Page]

6. 伊玛目阿里说:“礼仪比出身和血缘更高贵。”

 

عنه عليه السلام : عليكَ‏بالأدبِ‏فإنَّهُ زَيْنُ‏الحَسَبِ .

7. 伊玛目阿里说:“要讲礼貌,因为它是家族的荣耀。”

 

عنه عليه السلام : لا حسَبَ أنفعُ مِن الأدبِ .

8. 伊玛目阿里说:“没有比礼貌更高贵的礼节了。”

 

عنه عليه السلام : فَسَدَ حسَبُ (مَن) ليسَ لَه أدبٌ .

9. 伊玛目阿里说:“没有礼貌的人,其家族的荣耀丧失殆尽。”

 

عنه عليه السلام : زِينتُكُم الأدبُ .

10.            伊玛目阿里说:“你们要用礼貌装饰自己。”

 

عنه عليه السلام : لا زينةَ كالآدابِ .

11.            伊玛目阿里说:“没有比礼貌更美的装饰。”

 

礼貌与理智

رسولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله : حُسنُ الأدبِ زِينةُ العقلِ .

12.            穆圣说:“文明礼貌是理智的装饰。”

 

v الإمامُ عليٌّ عليه السلام : كلُّ شي‏ءٍ يَحتاجُ إلى العقلِ ، والعقلُ يَحتاجُ إلى الأدبِ .

13.            伊玛目阿里说:“每做一件事都需要理智的思考,但理智需要礼貌。”

 

عنه عليه السلام : الأدبُ في الإنسانِ كشَجَرةٍ أصلُها العقلُ .[][Page]

14.            伊玛目阿里说:“文明礼貌像棵树,其根是理智。”

 

عنه عليه السلام : مَن زادَ أدبُهُ على‏ عقلِهِ كانَ كالرّاعي بينَ غَنَمٍ كثيرةٍ .

15.            伊玛目阿里说:“用礼仪丰富理智的人,恰似牧羊人傲立羊群之中。”

 

v الإمامُ الحسنُ عليه السلام : لا أدبَ‏لِمَن لا عَقْلَ لَهُ .

16.            伊玛目哈桑说:“没有礼貌的人没有理智。”

 

培育自我

v الإمامُ عليٌّ عليه السلام : تَولَّوْا مِن أنفسِكُم تأديبَها ، واعدِلُوا بها عَن ضَراوةِ عاداتِها .

17.            伊玛目阿里说:“你们要培育自我,不要染上不良的习性。”

 

v عنه عليه السلام : ومُعلّمُ نفسِهِ ومُؤدّبُها أحَقُّ بالإجْلالِ مِن معلّمِ النّاسِ ومُؤدّبِهِم .

18.            伊玛目阿里说:“在教授和教化别人前,先陶冶自已的道德。”

 

تحف العقول : قالَ اللَّهُ تعالى‏ لعيسى‏ عليه السلام : أدِّبْ قلبَكَ بالخَشْيةِ .[][Page]

19.            安拉对先知尔萨说:“你要用畏惧我教化你的心灵。”

 

قيلَ لعيسى‏ بنِ مريمَ عليهما السلام : مَن أدّبَكَ ؟ قالَ : ما أدّبَني أحَدٌ ، رأيتُ قُبْحَ الجهلِ فجانَبْتُهُ .

20.            有人问先知尔萨:“谁教你礼仪?”尔萨回答说:“没有人教我,但我看到愚人的恶习时,就告诫自己远避之。”

 

الإمامُ عليٌّ عليه السلام : سبَبُ تزكيةِ الأخلاقِ حُسنُ الأدبِ .

21.            伊玛目阿里说:“文明礼貌是一切美德的源泉。”

 

عنه عليه السلام : مَن كَلِفَ بالأدبِ قَلَّتْ مَساوِيهِ .

22.            伊玛目阿里说:“讲礼貌的人缺点少。”

 

عنه عليه السلام : جالِسِ العلماءَ يَزْدَدْ علمُكَ ويَحْسُنْ أدبُكَ وَتَزكُ نَفْسُكَ.

23.            伊玛目阿里说:“与学者来往,能增加你的知识,文明礼貌能涤净你的心灵。”

 

عنه عليه السلام : بالأدبِ تُشْحَذُ الفِطَنُ .

24.            伊玛目阿里说:“文明礼貌能增加智慧。”

 

عنه عليه السلام : إذا زادَ عِلمُ الرّجُلِ زادَ أدبُهُ ، وتضاعَفَتْ خَشيتُه لربِّهِ . [][Page]

25.            伊玛目阿里说:“知识渊博、讲文明礼貌的人,最畏惧安拉。”

 

v الإمامُ عليٌّ عليه السلام : كَفاكَ أدباً لنفسِكَ اجتِنابُ ما تَكْرهُهُ مِن غيرِكَ.

26.            伊玛目阿里说:“当你看到别人的缺点而厌恶时,只要你避免这些缺点就是最好的自我培育。”

 

v عنه عليه السلام : كَفى‏ بالَعْبدِ أدَباً أن لا يُشرِكَ في نِعَمهِ وأرَبهِ غيرَ ربِّهِ .

27.            伊玛目阿里说:“人们对安拉的礼仪是:无论是在富贵的时候,还是在贫穷的时候都不以物配主。”

 

الإمامُ الصّادقُ عليه السلام : أدَّبَني أبي عليه السلام بثلاثٍ ... قالَ لي : يا بُنيَّ مَن يَصْحَبْ صاحبَ السَّوْءِ لا يَسْلمْ ، ومَن لا يُقيِّدْ ألفاظَهُ يَنْدَمْ ، ومَن يدخُلْ مَداخِلَ السُّوءِ يُتَّهمْ .

28.            伊玛目萨迪格说:“我父亲对我说:‘与恶人交往终成恶人,说话不谨慎必后悔,进入肮脏的地方必被诽谤。”

 

最好的礼仪

عنه عليه السلام : أحسَنُ الآدابِ ما كَفَّكَ عنِ الَمحارِمِ . [][Page]

29.            伊玛目阿里说:“远避一切禁止的事物是最好的礼仪。”

 

عنه عليه السلام : ضَبْطُ النّفْسِ عندَ الرَّغَبِ والرَّهَبِ مِن أفضلِ الأدبِ .

30.            伊玛目阿里说:“在贪图、妄想和恐怖、畏惧时克制自我属于最好的礼仪。”

 

教育孩子讲礼貌

رسولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله : أكرِمُوا أولادَكُم وأحْسِنوا آدابَهُم يُغْفَرْ لَكُم .

31.            穆圣说:“你们要尊重孩子,教育他们讲礼貌,安拉就饶恕你们的罪过。”

 

الإمامُ عليٌّ عليه السلام - للحسنِ عليه السلام - : إنّما قَلْبُ الحَدَثِ كالأرضِ الخالِيةِ ما اُلقِيَ فيها مِنْ شي‏ءٍ قَبِلَتْهُ ، فبادَرْتُكَ بالأدبِ قبلَ أن يَقْسُوَ قلبُكَ ويَشتغِلَ لُبّكَ .

32.            伊玛目阿里对儿子哈桑说:“儿童的心灵就像一片处女地,种什么,就生长什么。所以,在幼小的心灵成熟和理智忙碌之前,要教育孩子讲礼貌。”

 

الإمامُ الصّادقُ عليه السلام : لمّا نَزَلتْ : «يا أيُّها الّذينَ آمَنوا قُوا أنفسَكُم وأهليكُم ناراً» قالَ النّاسُ : (يا رسول اللَّه !) كيفَ نَقِي أنفسَنا وَأهلِينا ؟ قالَ : اعمَلُوا الخيرَ وذَكِّروا بهِ أهْلِيكُم وأدِّبُوهُم على‏ طاعةِ اللَّهِ .[][Page]

33.            伊玛目萨迪格说:“当经文‘信道的人们啊!你们当为自身和家属而预防那以人和石为燃料的火刑。’(66:6)下降时,有人问穆圣:‘我们如何为自己和家属预防火狱呢?’穆圣说:‘你们自己要行善,并叮嘱家人行善,教育他们顺从安拉。’”

 

如何教育孩子讲礼貌

رسولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله : علِّموا أولادَكُمُ الصَّلاةَ إذا بَلَغوا سَبْعاً ، واضرِبُوهُمْ علَيها إذا بَلَغوا عَشْراً ، وفَرِّقوا بينَهُم في المَضاجِعِ .

34.            穆圣说:“当孩子到七岁时,你们要教他们礼拜,如果到十岁他们仍不礼拜,你们可以责打他们,你们要让儿女同床睡觉。”

 

عنه صلى الله عليه وآله : الوَلدُ سَيّدٌ سبعَ سنينَ ، وعبدٌ سبعَ سنينَ ، ووزيرٌ سبعَ سنينَ ، فإنْ رَضِيتَ أخلاقَهُ لإحدى‏ وعشرينَ ، وإلّا فَاضْرِبْ على‏ جَنبِهِ ، فقد أعْذَرتَ إلى‏ اللَّهِ تعالى‏ .

35.            穆圣说:“孩子前七年是领袖,中七年是仆人,后七年是辅臣。当他到21岁时,如果你们满意他们的道德,(则说明你们教子有方),否则,就任他发展,在安拉里,你们已尽到职责了。”

 

v الإمامُ الصّادقُ عليه السلام : يُؤدَّبُ الصَّبيُّ على‏ الصَّومِ ما بينَ خَمْسَ عَشْرةَ سَنةً إلى سِتَّ عَشرةَ سنةً .[][Page]

36.            伊玛目萨迪格说:“当孩子到十五、六岁时,你们要教他们封斋。”

 

عليّ بن أسباط : نَهَى‏ رسولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله عنِ الأدبِ عندَ الغَضَبِ .

37.            穆圣禁止人们发怒时教育孩子。

 

عنه عليه السلام : استِصْلاحُ الأخيارِ بإكْرامِهِمْ ، والأشرارِ بتأديبِهِمْ .

38.            伊玛目阿里说:“对于善良的人要尊重,对于恶人要教育。”

 

عنه عليه السلام : عاتِبْ أخاكَ بالإحسانِ إليهِ، وارْدُدْ شرَّهُ بالإنعامِ علَيهِ.

39.            伊玛目阿里说:“对于兄弟要以德报怨。”

 

عنه عليه السلام : أصْلِحْ المُسي‏ءَ بحُسْنِ فِعالِكَ ، ودُلَّ على‏ الخيرِ بِجميلِ مَقالِكَ .

40.            伊玛目阿里说:“你们要以德报怨,用善言劝化人们行善。”

 

قال بعضُهم : شَكوتُ إلى‏ أبي‏الحسنِ موسى‏ عليه السلام ابناً لي ، فقالَ : لا تَضرِبْهُ ، واهْجُرْهُ ولا تُطِلْ .[][Page]

41.            有一个人对伊玛目礼扎说:“我的孩子不听话,我要怎样教育他?”伊玛目回答说:“不要打他,但可以不理他一段时间。”

上一篇:论对宿命论的批判
下一篇:论天课


《古兰经》信息网 版权所有 信箱:admin@gulanjing.com