第五章 《古兰经》历史
点击: 来源:  上载日期:2008年10月6日17:20  【字体 发送给好友 在线投稿

 

第四部分

《古兰经》诵读史

第一节 《古兰经》诵读学的产生

《古兰经》诵读学的产生大致可分为以下几个阶段

第一阶段 穆圣时期

在伊斯兰教初期,先知穆罕默德一接到启示,就诵读给圣门弟子,当时的圣门弟子直接向穆圣学习《古兰经》诵读,其中著名的诵读家有:阿里·本·艾布塔利布、阿布杜拉·本·麦斯欧德、奥斯曼、吾拜叶·本·卡尔拜、宰德·本·萨比提、麦阿兹·本·贾拜勒等。他们被称为第一级《古兰经》诵读家,其中最著名的有七人,他们是:

1、奥斯曼。

2、阿里·本·艾布塔利布。

3、吾拜叶·本·卡尔拜。

4、阿布杜拉·本·麦斯欧德。

5、宰德·本·萨比提。

6、艾布·穆萨·艾什阿里。

7、艾布·达尔多伊。

第二阶段 哈里法时期

穆圣在世时,穆圣亲自向众门徒教授《古兰经》诵读,并让精通《古兰经》通读的门徒到各地教授《古兰经》,人们在遇到问题时,可以直接找穆圣解决,有念法分歧的地方也可以询问穆圣。穆圣去世后,教授《古兰经》诵读法的责任自然落在了圣门弟子的肩上。在这一时期,数名著名圣门弟子如吾拜叶·本·卡尔拜、阿布杜拉·本·麦斯欧德等都整理和收集过《古兰经》,各地的《古兰经》诵读规则大多以当地圣门弟子整理的《古兰经》版本为准,所以,各地就出现了不同的《古兰经》诵读法。著名古兰学家泽赫比说,在这一时期,著名的《古兰经》诵读家有12位。

第三阶段 伊斯兰教发展时期

正如我们在第四章第四节里所说的那样,随着伊斯兰教的发展,伊斯兰版图逐渐扩大,信仰伊斯兰教的人数骤增,各地兴办学校,教授《古兰经》,传播伊斯兰教知识,一片欣欣向荣的景象。各地都按照当地著名圣门弟子的“穆斯哈夫”诵读《古兰经》,出现了不同的诵读法,有的分歧甚为严重。正如前面所说,圣伴侯泽法在亚梅尼亚战役中,发现伊拉克士兵和叙利亚士兵因对《古兰经》诵读发生争执,双方都认为自己的诵读最正确,并得到了圣门弟子的亲传。这次战役结束后,侯泽法建议哈里发奥斯曼统一《古兰经》版本和诵读法。欧斯法接受了建议,组建了一个《古兰经》版本统一小组,收缴分散在各地的所有《古兰经》版本,根据哈里法艾布·拜克尔时期整理的《古兰经》官方版,统一了《古兰经》版本,并誊抄数部(据说是五部),分送麦加、库法、巴士拉、沙姆等各大城市,麦地那留下一部,作为范本。奥斯曼还分别向上述城市各派遣一名《古兰经》诵读家,教授《古兰经》诵读。阿布杜拉·本·萨伊布·麦哈祖米(卒于伊历70年)被派往麦加;艾布·阿布杜·拉哈曼·苏勒米(卒于伊历47年)被派往库法;阿米尔·本·阿布杜·盖斯(卒于伊历55年)被派往巴士拉;穆甘叶尔·本·沙哈布·麦哈祖米被派往沙姆;宰德·本·萨比提则留在麦地那。

从奥斯曼统一《古兰经》版本开始是《古兰经》诵读发展的第三个阶段,在这个阶段也存在不同的《古兰经》诵读法,各地的诵读法不再以圣门弟子命名,而是以城市命名,形成了库法诵读法、巴士拉诵读法、沙姆诵读法等。

值得一提的是,虽然奥斯曼统一《古兰经》版本的最终目的是统一《古兰经》诵读法,但在统一的《古兰经》版本中某些词在不同的地方有不同的写法,为后来对《古兰经》产生不同的诵读埋下了伏笔。

第四个阶段 伊历一世纪末

奥斯曼统一《古兰经》范本和诵读后不久,各大城市又出现了不同的诵读法,尤其伊历一世纪中叶,许多穆圣时期优秀的诵读家,以及在艾布·拜克尔和奥斯曼两个时代《古兰经》汇集和整理的主要负责人相继去世。从下面列举的数名穆圣时期著名诵读家、背记家和《古兰经》汇集者去世年代,就可以看出《古兰经》诵读发展的第四个阶段的特征。

艾布·拜克尔卒于伊历12年;欧麦尔卒于23年;吾拜德·本·克尔拜卒于29年,一说33年;阿布杜拉·本·麦斯欧德卒于32年;艾布·达多伊卒于32年;麦阿兹·本·吉布勒卒于33年;侯泽法·本·也玛尼卒于35年;奥斯曼卒于35年;阿里·本·艾布·塔里布卒于40年;艾布·穆萨·艾什阿里卒于44年;宰德·本·萨比提卒于45年;艾布·阿布杜拉哈曼·萨勒米卒于47年,伊本·阿巴斯卒于68年。[Page]

从以上各大圣门弟子的去世年代就可以看出,在《古兰经》诵读发展的第四阶段已没有圣门弟子了,在这一时期涌现的《古兰经》诵读家和背记家都是再传弟子,没有得到穆圣的亲授。

在这一时期,各地著名《古兰经》诵读家分别是:

一、麦地那地区有:麦阿兹·本·哈里斯(卒于伊历36年)、萨德·本·穆赛叶布(卒于伊历94年)、阿鲁瓦特·本·祖拜尔(卒于伊历95年)、欧麦尔·本·阿布杜·阿齐兹(卒于伊历101年)、阿塔尔·本·叶萨尔(卒于伊历103年)。

二、麦加地区有:欧拜德·本·阿米拉特(卒于伊历74年)、穆贾希德·本·吉拜尔(卒于103年)。

三、库法地区有:阿莫鲁·本·沙尔哈比勒(卒于伊历60年)、阿尔格麦·本·盖斯(卒于伊历62年)、马斯鲁格·本·阿吉德欧(卒于伊历63年)、艾布·阿布杜·拉哈曼·阿布杜拉·本·哈比布·萨勒米(卒于伊历74年)、宰尔·本·侯拜什(卒于伊历82年)、萨德·本·朱拜尔(卒于伊历95年)、伊布拉欣·本·叶齐德·纳哈伊(卒于伊历62年)。

四、巴士拉地区有:阿米尔·本·阿布杜盖斯(卒于约伊历55年)、艾布·阿里叶·拉菲·本·米赫朗·里亚希(卒于伊历90年)、叶哈雅·本·叶阿玛尔·阿德瓦尼(卒于伊历90年)、纳斯尔·本·萨绥姆·莱斯(卒于伊历100年前)。

五、沙姆地区有:穆格勒·本·艾比·沙哈布·玛赫祖米(卒于伊历70年以后)、哈立德·本·萨德。

第五阶段 伊历二世纪

伊历二世纪是《古兰经》诵读发展的第五个阶段,在这一时期,历史上著名的七大诵读家相继去世,并出现了另一些著名诵读家,有十大诵读家和十四大诵读之说,其中有三名诵读家在伊历三世纪初去世,他们是:叶哈雅·本·穆巴拉克·叶齐德(卒于伊历220年)、叶尔孤布·哈兹拉米(卒于伊历205年)、哈勒菲(卒于伊历229年)。

这一时期的诵读家对以后数个世纪的《古兰经》诵读产生了深远影响。有学者认为,伊历二世纪是《古兰经》诵读发展的顶峰,并形成了系统的《古兰经》诵读学,后来的古兰学发展和《古兰经》诵读法大多以这一时期为准则。下面简单介绍当时五大城市的著名诵读家:

一、麦地那诵读家有:艾布·扎法尔·叶齐德·本·嘎尔嘎尔(十大诵读家之一,卒于伊历130年)、施拜·本·纳萨哈(卒于伊历130年)、纳菲·本·艾比纳伊姆(七大诵读家之一,卒于伊历169年)。

二、麦加有:阿布杜拉·本·克希尔(七大诵读家之一,卒于伊历103年)、哈米德·本·盖斯·阿尔瓦吉(卒于伊历130年)、穆罕默德·本·穆海斯(十四大诵读家之一,卒于伊历123年)。

三、库法有:叶哈雅·本·瓦萨布(卒于伊历103年)、阿绥姆·本·艾比·纳朱德(七大诵读家之一,卒于伊历127年),苏莱曼·阿尔麦什(十四大诵读家之一,卒于伊历148年)、赫姆泽·本·哈比布·泽亚特(七大诵读家之一,卒于伊历123年)、克萨伊(七大诵读家之一,卒于伊历189年)。

四、巴士拉有:阿布杜拉·本·艾比·伊斯哈格(卒于伊历129年)、艾布阿莫鲁·本·阿拉伊(七大诵读家之一,卒于伊历154年)、哈桑·巴士里(十四大诵读家之一,卒于伊历110年)、阿绥姆·贾赫德里(卒于伊历128年)、格塔德·本·达阿麦(卒于伊历117年)。

五、沙姆有:阿布杜拉·本·阿米尔(七大诵读家之一,卒于伊历118年)、阿塔叶·本·盖斯·克拉比(卒于伊历121年)、叶哈雅·本·哈利斯·泽玛里(卒于伊历145年)。

伊历一世纪末和二世纪,许多著名诵读家把毕生精力用于编写《古兰经》诵读学,为后期的古兰诵读学发展奠定了坚定的基础,巴士拉和库法更成为古兰诵读学的发源地。

第六阶段 古兰诵读学发展时期

大多数古兰学研究家们认为,古兰诵读学创始人是艾布·欧拜德·嘎希姆·本·色拉姆(卒于伊历224年)。但哈桑·萨德尔认为,阿邦·本·塔尔勒布(卒于伊历141年)是第一位编写古兰诵读学书籍的学者。继嘎希姆·本·色拉姆之后,在古兰诵读学领域著有书籍的学者还有艾布·哈特姆·萨杰斯塔尼(卒于伊历255年)、艾布·扎法尔·塔巴利(卒于伊历310年)和伊斯玛仪·嘎泽等。[Page]

伊历三世纪著名学者、文学家穆罕默德·本·叶齐德·巴士里(卒于伊历286年)在古兰诵读学领域撰写五部书籍,其中一部是《古兰诵读学雄辩》。

所以,古兰诵读学雏形始于伊历二世纪,三世纪已经有学者开始著书立说,系统而又全面地介绍古兰诵读学。古兰学研究家们认为,伊历三世纪出现古兰诵读学书籍的主要原因,是当时有些《古兰经》诵读家标新立异,独辟蹊径,导致产生了不同的《古兰经》诵读法,分歧极其严重。在这种条件下,像嘎希姆·本·色拉姆这样的学者便著书立说,制定《古兰经》诵读规则。

第七阶段 古兰诵读学完善时期

正如前面所说,在伊历三世纪末期,《古兰经》诵读分歧严重,一些《古兰经》诵读家创制立说,甚至有些学生在学习一段时间的《古兰经》诵读后,也对某些经文的诵读法标新立异,独辟蹊径。

伊历四世纪,在古兰诵读学领域发生了重大革命,伊本·穆贾希德采取了一项大胆行动,关闭了《古兰经》诵读创制大门,选择伊历二世纪著名七名诵读家作为《古兰经》七大诵读标准,禁止任何人超越这七名诵读家,另辟蹊径。与此同时,他还著书立说,编写古兰诵读教程,全面系统地介绍七大诵读家的读法规则。他的这一创举赢得了学者们的赞誉和支持,从此以后,在《古兰经》诵读领域以七大诵读法为准。

 

《古兰经》诵读产生分歧的根源

前面我们简单介绍了《古兰经》诵读发展的七个阶段和历程,在这里我们将全面介绍《古兰经》诵读产生分歧的根源。因为,许多人会问,既然奥斯曼统一了《古兰经》范本和诵读,为什么《古兰经》诵读又出现分歧呢?

对《古兰经》诵读产生分歧的原因主要有以下几点:

一、奥斯曼版本《古兰经》没有标音符,字母没有加点

在前面我们已经说过,伊斯兰初期的《古兰经》版本,既没有标音符,字母也没有加点,很容易混淆,一个词有多种读法,穆斯林诵读《古兰经》大多依靠背记,或根据上下文的意思进行判断。另一方面,在奥斯曼版本中,为了考虑到《古兰经》的不同诵读法,将七种著名的诵读法融入字里行间。下面列举一些《古兰经》中某些词的不同诵读。

1、《古兰经》第四十九章第6节经文,克萨伊念:“ان جاءکم بنبإ فتثبتوا ”意思是“如果一个恶人报告你们一个消息,你们应当确认清楚。”而其他诵读家念:“ان جاءکم بنبإ فتبينوا ”意思是“如果一个恶人报告你们一个消息,你们应当弄清楚。”

2、《古兰经》第二章第259节经文,伊本·阿米尔和库法人念:“ننشزها”(nonshiz ha)其他诵读家念:“ننشرها”。(nonshiroha)

3、第二章271节经文,伊本·阿米尔和哈夫赛念“ويکفر عنکم”(yakkafer ankom)其他诵读家则念“نکفر”(nokkafer ankom)前者为第二人称,后者为第一人称。

4、第三十九章第58节经文,除阿绥姆外,库法人都念作:“لنثوينهم”而其他人则念“لنبوئنهم”。

5、《古兰经》第十章第92节经文,伊本·苏麦格欧念:“فاليوم ننحيک ببدنک”其他诵读家念:“ننجيک”。

由于当时《古兰经》没有标音,对一些词的语法也容易出现不同的念法,如:[Page]

1、《古兰经》第二章第259节经文中“اعلم”一词,赫姆泽和克萨伊念作命令式动词,而其他诵读家则念作现在式第一人称单数。

2、《古兰经》第二章第119节“ولاتسأل عن أصحاب الجحيم”中的“ولاتسأل”,纳菲阿念作禁止动词第二人称单数,其他诵读家念作现在被动式第二人称。

二、对词中长音“ا”(赫姆泽)的分歧

《古兰经》出现不同读法的另一个原因是对某些词中是否有“ا”(赫姆泽)出现不同的看法,如:

1、第一章第4节经文中“مالک يوم الدین”有的读“مالک”,有的读“ملک”。

2、第二章第7节中的“غشوة”更是有“غُشاوة”、“غَشاوة”、“غِشاوة”、“غَشوة”等多种念法。

3、第二章第9节经文中的“يخدعون”有“يخادِعون”、“يخادَعون”、“يخدَعوون”、“يُخَدَّعون”等念法。

4、第二章第179节中的“قصاص”亦念作“قصص”

5、第二章第184节中的“مسکين”亦念作“مساکين”。

三、方言不同

《古兰经》是用当时阿拉伯语中最标准的方言古莱氏方言下降的,但在穆斯林中间有许多诵读家持不同的方言,在念诵《古兰经》时夹杂着方言成份,致使出现了不同的《古兰经》诵读。一些学者认为,《古兰经》七种诵读法实际上是七种阿拉伯方言。下而列举几例:

1、第一章第5节中的“نعبد”一些方言念“نِعبد”;“نستعين”方言念“نِستعين”。

2、有的方言可以把一个词中的字母前后更改,如泰米姆部落把“صاعقة”和“صواعق”念作“صاقعة”和“صواقع”。

3、侯泽勒部落则把“واو”念作“ا”,如“وعاء”念作“اعاء”。

4、不同的方言念法大多出现在长音、叠音、短音等方面。

四、诵读家的个人观点和对《古兰经》诵读的“创制”

出现《古兰经》不同诵读的另一个重要原因是诵读家们根据自己的观点“创制”,各自制定诵读规则。前面说过,在伊斯兰教初期,《古兰经》诵读完全依靠背记。自哈里发奥斯曼统一《古兰经》范本后,虽然向各大城市送去了统一后的《古兰经》版本,并随派一名《古兰经》诵读家,但派往各地的诵读家,对某些词句的读法仍有怀疑,不知如何诵读,只好根据上下经文意思判断,猜测其读法。

关于《古兰经》产生不同的诵读的原因很多,以上只简单谈到了四种,其余的就不再赘述。在此还需指出的一点是,有些《古兰经》诵读家的诵读法与著名读诵法相左甚远,其原因,是伊历二世纪和三世纪是《古兰经》诵读发展的顶峰,涌现了一批批《古兰经》诵读家,《古兰经》诵读家享有很高的社会地位,倍受人们的敬仰。《古兰经》诵读家良莠不齐,其中不乏有一些人以诵读《古兰经》为工具,谋求社会地位,故意标新立异,独辟蹊径,对《古兰经》某些词独创诵读法,而且借助阿拉伯语的灵活,为自己的诵读规则引经据典,列举证据,以引起人们的重视。所以,在《古兰经》诵读方面存在与众不同的“少见”(شاذ)诵读法大多是以上原因造成的。后来,《古兰经》学形成规模,《古兰经》诵读逐渐走向系统化,这些“少见”诵读法也随着历史淘汰,不再被人们采用。[Page]

 

第二节 《古兰经》诵读承传不连续性

所有穆斯林学者认为,《古兰经》明文的承传具有连续性,也就是说,安拉把《古兰经》降示给先知穆罕默德,再由穆圣教授给穆斯林,在穆圣去世后,《古兰经》在穆斯林之间代代相传,从未间断。由于有了这种连续性和不间断性,所以,时至今日我们手中诵读的《古兰经》与穆圣从安拉那里得到的《古兰经》之间没有任何区别。这一点是所有穆斯林学者一致认为的,没有任何异议。阿亚图拉霍伊说:“所有穆斯林,无论出自哪个学派都坚信《古兰经》的传承具有连续性。许多什叶派和逊尼派学者都认为,《古兰经》是伊斯兰教的基础和法典,是安拉降示给人类的奇迹,所以,每个时代都有许多穆斯林学者致力于维护和承传《古兰经》,任何事,如果有众多的承传因素,有众多的人去维护,这件事的承传就具有连续性、真实性。”

《古兰经》承传的连续性是无可否认和怀疑的,但关于《古兰经》的诵读是否也像《古兰经》明文那样的具有连续的承传呢?也就是说,现在流行的各种《古兰经》诵读法是否与先知穆罕默德教授给人们的诵读法一样吗?还是《古兰经》诵读的承传不具有连续性,在发展的过程中产生了一些变化,与穆圣时代的诵读有所区别?

如果我们对《古兰经》诵读历史、发展变化,以及产生的分歧进行深入研究,就很容易找到上面的答案。根据什叶派的观点,降示给先知穆罕默德的《古兰经》的诵读法只有一种。据伊玛目巴基尔的传述:“《古兰经》的诵读只有一种,因为它是从独一的安拉那里降示的,《古兰经》诵读产生分歧是后来传述者造成的。”

逊尼派著名学者泽尔克什对此有精辟的论述,他说:“在《古兰经》明文与《古兰经》诵读之间有本质的区别,《古兰经》明文是安拉启示给先知穆罕默德的经典,是奇迹。但《古兰经》诵读则指的是对这部天启经典不同字母的发音。”

从上面的论述看,《古兰经》诵读的承传不具有连续性已是非常清楚的了,但为什么会有一些学者主张其承传具有连续性呢?这里大概有两个原因:

一、正如泽尔克什所说的那样,一些学者混淆了《古兰经》明文与《古兰经》诵读的概念,认为,《古兰经》诵读与明文一样,是安拉降示的,具有连续性和不可更改性。而实事上,《古兰经》明文是一回事,《古兰经》诵读是另一回事,二者不能同日而语,其概念不能混为一谈。

二、对七种《古兰经》诵读法与穆圣所说的《古兰经》是以“七种方言”下降的圣训之间产生混淆。一些学者认为,目前流行的七种《古兰经》诵读法正是穆圣所指七种方言。这一观点是错误的,现在流行的七种诵读法与穆圣时期的七种方言诵读之间没有任何联系。目前通用的七种《古兰经》诵读法是伊本·穆贾希德于伊历四世纪从众多的诵读家中挑选了七名诵读家作为《古兰经》诵读标准,从而制定了《古兰经》七大诵读法。而在当时,有一些诵读家虽然没有被列为七大诵读家的行列,但他们的诵读水平并不逊色,甚至有的超过了七大诵读家。此外,在被选中的七大诵读家中,有些诵读法也存在少见的、不常用的。萨利赫博士说:“由于穆贾希德选择七大《古兰经》诵读家作为诵读标准,以至于后人认为,这七大诵读法正是穆圣所指的七种方言。”

鉴于上述事实,《古兰经》诵读的承传不具有连续性,与穆圣当时的诵读存在一定的区别。有以下几个证据:

1、通过对《古兰经》诵读传述者和传述方法就明显可以看出,《古兰经》诵读承传不具连续性。

2、一些诵读家各持己见,都认为自己的诵读规则最正确。此外,一些诵读规则显明有诵读家的个人观点。这就证明《古兰经》诵读的承传不具有连续性。如果具有连续性,每个诵读家都必须遵循源于穆圣的诵读,不得擅自制定诵读规则。

3、《古兰经》诵读家关于某些词的诵读存在严重分区,甚至出现矛盾。我们都知道,穆圣从安拉那里接受启示后,不可能用不同词,更不可能用意义相反的词来传授启示,这一点就足以说明,后来人们对《古兰经》某些词的诵读产生的分区并不源于穆圣,而是诵读家们自己造成的。[Page]

4、如果《古兰经》诵读的承传具有连续性,那么后人对前人的《古兰经》诵读不应该提出异议。但是我们看到在历史上有些著名学者通过对《古兰经》诵读历史深入研究后对七大诵读家中某些诵读家提出异议,认为他们的诵读不具有权威性。如著名学者塔巴里就不赞成伊本·阿米尔的诵读。其他一些学者也认为,诵读家赫姆泽、艾布·阿莫鲁、伊本·克希尔的诵读都存在某些缺点。

5、在《古兰经》诵读家中,有些词的诵读,其承传具有连续性,可追溯到穆圣时期,有些诵读不具连续性,但比较著名,而有的诵读纯属少见。这一点也足以说明,《古兰经》诵读的承传不具有连续性,否则就不会有如此的划分。

关于《古兰经》诵读的承传是否具有连续性,苏优蒂有精辟的论述,他说:“无论是七大,或十大《古兰经》诵读家的诵读法,或其他被人们接受的诵读家的诵读法,只要符合阿拉伯语法规则,符合奥斯曼定本,其诵读都是正确的,任何人不应该怀疑、否认。《古兰经》根据七种方言降示,这是被大众接受的事实。”

艾布·沙麦说:“我们不能说《古兰经》诵读法只局限于七大诵读家,更不能说,《古兰经》就是根据这七种诵读下降的。”

泽尔嘎尼说:“有的人过分夸大七大诵读家的正确性,甚至断定,不接受七大诵读法就等于‘库夫尔’(叛逆),因为他们认为,否认七大诵读承传的连续性,就等于否认《古兰经》承传的连续性。持这一观点的有安德鲁西大法官、艾布·萨德·法勒智等。但是这一观点错误是非常明显的,他们的论据根本站不住脚。因为,否认《古兰经》诵读承传的连续性并不导致否认《古兰经》明文承传的连续性。”

关于《古兰经》诵读的承传不具有连续性的论证很多,我们不再一一提及,想更深入研究的人,可以查阅阿亚图拉霍伊的《古兰学诠释》一书。

 

第三节 《古兰经》与“艾哈鲁夫赛布尔”

“艾哈鲁夫赛布尔”的原意为七个字母。穆圣说:“《古兰经》是以这七个字母下降的。”后来的学者们对“艾哈鲁夫赛布尔”存在不同的意见,有的认为,“艾哈鲁夫赛布尔”是指当时在阿拉伯半岛的主要七大方言,分别是:古莱氏、侯泽尔、萨格夫、赫瓦赞、克纳奈、塔米姆和也门。当时阿拉伯半岛有许多部落,几乎每个部落都有自己的方言,但最主要的有以上七大方言。为了穆斯林便以学习《古兰经》,穆圣允许人们根据这七大方言诵读《古兰经》。据伊本·阿巴斯传述:穆圣曾用一种方言教授人们诵读《古兰经》,但有些人学习起来非常吃力,哲布列勒天使就对穆圣说,让每个部落用自己的方言诵读《古兰经》。

关于《古兰经》是用阿拉伯半岛七大方言下降的圣训传述很多,下面列举几段:

1、据伊本·阿巴斯的传述:穆圣说:“哲布列勒用一种方言向我宣读《古兰经》,我要求用更多的方言诵读,最后被增加到七种方言。”

2、据吾拜叶·本·克尔拜的传述:

“一天,我在清真寺里,有一个人进寺来礼拜,他在礼拜中念诵一段《古兰经》,我从未听到过这样的念法,后来又进来一个人,同样念诵这段经文,但是用另一种念法,我就去找穆圣,把这件事告诉他,穆圣随即叫人把这两个人喊来,让他两重新诵读一遍,穆圣肯定了他两的诵读,我心中有些犹疑。穆圣看出了我的心思,就拍拍我的胸,对我说,我一开始用一种方言诵读《古兰经》,为了让我的民族容易诵读《古兰经》,哲布列勒天使让我用七种方言诵读。”

3、有一个人在欧麦尔面前诵读了一段《古兰经》,欧麦尔听后非常生气,质问他为什么要把《古兰经》诵读错。那人回答说,这是穆圣教的。他两便去找穆圣评理。那人对穆圣说,难道你没有如此教我诵读某节经文吗?穆圣回答说,是的。欧麦尔心中有些犹疑。穆圣就对欧麦尔说,把你心中的恶魔驱逐出去吧!《古兰经》只有一本,怎样诵读都可以,只要不把安拉的慈恩诵读成惩罚,不把安拉的惩罚诵读成慈恩。[Page]

4、据泽尔·本·侯拜什传自吾拜叶·本·克尔拜的传述:穆圣曾对哲布列勒说:“我被派遣给一个不识字的民族作为先知,他们中有老,有少,还有妇女,(教授他们诵读《古兰经》非常困难)。”哲布列勒就对穆圣说:“你可以让他们根据七种方言诵读《古兰经》。”

5、艾布·胡莱尔的传述:穆圣说:“《古兰经》是以七种方言下降,你们可以任选一种方言诵读,但不要把安拉的慈恩诵读成惩罚,把惩罚诵读成慈恩。”

但也有圣训说,《古兰经》是根据七大内容下降的。据艾布·古拉拜的传述:穆圣说:“《古兰经》是根据七大内容下降的,这七大内容分别是:命令、禁止、报喜、恐吓、辩论、故事、箴言。”

根据什叶派的圣训传述,《古兰经》是用穆圣所在古莱氏方言下降的,至于对《古兰经》不同的诵读法,是后来产生的。因为关于圣训中所说的《古兰经》是以“艾哈鲁夫赛布尔”(七个字母)下降的,学者们之间存在很多分歧,有的认为是指穆圣时期阿拉伯半岛的主要七大方言,有的学者认为是指《古兰经》包含的七大内容。

谢赫图斯说:“根据著名的圣训传述,《古兰经》是用一种方言降示给先知穆罕默德的,是后来的教法学家允许用多种方言诵读《古兰经》。”

菲兹·卡善尼说:根据逊尼派的传述,《古兰经》是以七种方言下降的,但是关于这段圣训的解释多达40多种,有的人认为“艾哈鲁夫赛布尔”指七大方言,有的学者认为是指七大内容。阿里·本·艾布塔利布说:“安拉下降的《古兰经》包含了七大内容:命令、禁止、报喜、恐吓、辩论、箴言、故事。”

 

 

第四节 《古兰经》七大诵读法

前面几节简单介绍了《古兰经》诵读学至伊历三世纪的发展史。前面提过,在伊历二世纪,涌现了许多著名优秀的《古兰经》诵读家,将《古兰经》诵读学推向了顶峰。也正是在这一时期,《古兰经》诵读规则紊乱无章,诵读家之间关于某些句子和词的诵读分歧甚大,甚至矛盾重重。还有一些诵读家,标新立异,独辟蹊径,开创《古兰经》诵读法。所以,进入伊历三世纪后,许多学者开始编纂《古兰经》诵读学书籍,制定诵读规则,使《古兰经》诵读规范化,系统化,最终从众多著名的诵读家中,挑选了七大诵读家,作为《古兰经》诵读标准,从而结束了杂乱无章的局面。

在伊历三世纪,第一位在《古兰经》诵读领域著书立说的学者是嘎希姆·本·色拉姆(卒于伊历224年),他将25名诵读家作为《古兰经》诵读标准。继他之后,艾哈麦德·本·朱拜尔·本·穆罕默德·库菲(卒于伊历258年),在自己的《古兰经》诵读学书籍中全面介绍了当时五大城市的五大诵读家。在《古兰经》诵读学领域留下重要书籍的第三位学者是伊斯玛仪·本·伊斯哈格·马立克(卒于伊历281年),他在自己的《古兰经》诵读学书籍中列举了20名著名诵读家,其中有被后来一致公认的七大诵读家。其次还有穆罕默德·本·贾利利·塔巴利、欧麦尔·达朱尼等著名学者都在《古兰经》诵读学领域著作过重要书籍。

在众多的学者,在《古兰经》诵读领域最成功、最著名的学者是伊本·穆贾希德,是他奠定了《古兰经》诵读学基础,是他使七大诵读家成为《古兰经》诵读标准。

伊本·穆贾希德精通《古兰经》、圣训,在《古兰经》诵读学领域享有很高的声誉。库法词法学家萨尔拉比曾评价说,在当时,在对《古兰经》的精通方面,没有人能与伊本·穆贾希德媲美。伊本·穆贾希德除了在学术界颇有影响外,而且在政治界也有很高的地位,这为他成就一番事业创造了良好的条件。

伊本·穆贾希德与七大诵读法

伊本·穆贾希德是历史上《古兰经》诵读学权威,在人们中间享有很高的威望,在《古兰经》诵读学方面著书立说,成果累累。他从众多的诵读家中,精心挑选了七大诵读家,作为《古兰经》诵读学领域的七大楷模,这些诵读家都得到了大家公认。与此同时,伊本·穆贾希德在确定七大诵读法之后,禁止任何人在《古兰经》诵读学领域开创诵读法,他的这一做法在当时虽然遭到了一些人的反对,但由于七大诵读法一方面是根据奥斯曼汇集誊抄的七大《古兰经》范本为基础,另外刚好与穆圣强调的“《古兰经》以七大方言下降”相吻合,因此受到人们的普遍欢迎,渐渐地伊本·穆贾希德的“七大诵读法”的地位得到了肯定,成为《古兰经》诵读的权威和标准。虽然在伊本·穆贾德之前,伊本·朱拜尔提出了“八大诵读法”学说,但没过多久就被遗忘了。[Page]

伊本·贾兹里说:有些学者认为,《古兰经》的正确诵读只能以这七大诵读法为准。还有一些人认为,穆圣说的《古兰经》以七大方言下降指的就是《古兰经》七大诵读法。这是明显错误的,因为,有的诵读家的诵读规则是正确的,但伊本·穆贾希德没有将其收入七大诵读法内。此外,许多人把伊本·穆贾希德的七大诵读法与穆圣说的七大方言混为一谈。正因为此,有些学者批评伊本·穆贾德,说他把《古兰经》诵读法局限于“七”是一种错误,并质疑他,为什么不选择其它数字,偏偏选择“七”这个数字,造成人们把《古兰经》七大诵读法与穆圣说的七大方言混淆不清。他选择“七”这个数字也可以,但为何不在自己的著作中解释清楚,以免混淆视听。

艾哈麦德·本·阿莫尔·马赫大维说:提出七大《古兰经》诵读法是后来一些学者的观点,但有许多普通人认为,《古兰经》诵读必须以七大诵读法则为主,凡不根据七大诵读法诵读《古兰经》,都是被禁止的。而事实上,在历史上还有一些诵读法是正确的、著名的,但没有收入七大诵读法之中。把《古兰经》局限于七大诵读法的作法是不正确的,同时造成穆斯林的误解。

一些当代学者也对伊本·穆贾希德把《古兰经》诵读法局限于七种提出了批评。苏布希·萨利哈博士说:大伊玛目艾哈麦德·本·穆萨·本·阿巴斯(以伊本·穆贾希德著称)于伊历四世纪初从麦加、麦地那、库法、巴士拉、沙姆等众多《古兰经》诵读家中,挑选了七位著名诵读家,作《古兰经》诵读标准,并定为“七大诵读法”,从而导致后来的人们对“七大诵读法”和“七大方言”混淆不清。

当然,随着历史的发展,人们对伊本·穆贾希德的“七大诵读法”和“七大方言”有所了解,二者之间不再产生混淆,七大诵读法逐渐被人们接受,并在辽阔的伊斯兰版图上传播开来。伊本·穆贾希德的学生和当时一些学者对“七大诵读法”的传播产生了重要作用。伊历四世纪末期,伊本·穆贾希德的学生、著名阿拉伯语词法家艾布·阿里·法尔希(卒于伊历377年)写了一部著作《七大诵读法辨析》,对伊本·穆贾希德的《七大诵读法》作了诠释,把七大诵读法推向了顶峰。

伊本·穆贾希德的另一名学生伊本·哈勒维(卒于伊历370年)不甘示弱,对导师伊本·穆贾希德的七大诵读法与艾布·阿里展开竞争,他也写了一部《七大诵读法辨析》,阐释自己对七大诵读法的理解。这一竞争一直持续到伊历5世纪。

在七大诵读法领域另一部重要著作是艾布·阿莫鲁·达尼的《古兰经简易诵读法》,著名学者沙塔比将这部书编写为诗歌。

七大诵读家

前面提过,伊本·穆贾希德从当时五大伊斯兰名城挑选了七大《古兰经》诵读家,作为七大诵读法。从麦加、麦地那、巴士拉和沙姆四大城市各挑选了一名诵读家,从库法挑选了三名诵读家。他们都是伊历2世纪著名诵读家,最后一位诵读家克萨伊卒于伊历189年。伊本·穆贾希德从每一位诵读家中挑选两名学生,作为这家诵读法的传述人,有的是直接传述,有的是间接传述。在伊本·穆贾希德之后,又有学者在他的基础上增加了三位,成为《古兰经》十大诵读家。

七大诵读家及其传述人

序号
 

诵读家
 

生卒(伊历)
 

所在城市
 

第一传述人
 

生卒(伊历)
 

第二传述人
 

生卒(伊历)
 

备注

1
 

伊本·阿绥姆
 

21-118
 

沙姆
 

希沙姆·本·安玛尔
 

153-245
 

伊本·泽克旺
 

173-242
 

间接传述

2
 

伊本·克希尔
 

45-120
 

麦加
 

拜泽
 

170-250
 

昆布勒
 

195-291
 

间接传述

3
 

阿绥姆
 

76-127或128
 

库法
 

哈夫赛
 

90-180
 

舒阿布
 

95-193
 

直接传述

4
 

[Page]

艾布·阿莫尔
 

48-154
 

巴士拉
 

达尔维
 

卒246
 

萨斯
 

卒261
 

间接传述

5
 

赫姆泽
 

80-156
 

库法
 

哈勒夫·本·希沙姆
 

卒229
 

哈拉德·本·哈立德
 

卒220
 

间接传述

6
 

纳斐尔
 

70-169
 

麦地那
 

嘎伦
 

卒220
 

瓦尔什
 

卒197
 

直接传述

7
 

克萨伊
 

卒189
 

库法
 

莱斯·本·哈立德
 

卒240
 

杜里
 

卒246
 

直接传述

 

十大诵读家及其传述人

序号
 

诵读家
 

卒(伊历)
 

所在城市
 

第一传述人
 

卒(伊历)
 

第二传述人
 

卒(伊历)

8
 

叶齐德·本·嘎尔嘎尔
 

130
 

巴格达
 

伊本·瓦尔丹
 

160
 

伊本·贾玛兹
 

170

9
 

叶尔孤布·本·伊斯哈格
 

205
 

巴士拉
 

牢哈·本·阿布杜·穆民
 

234
 

鲁外斯
 

238

10
 

哈勒菲·本·希沙姆
 

229
 

麦地那
 

伊斯哈格·本·伊布拉欣
 

286
 

伊德里斯·本·阿布杜·克利姆
 

292

 

 

第五节 《古兰经》诵读准则

前面说过,在伊历1、2世纪,伊斯兰世界有许多著名《古兰经》诵读家,但一些著名诵读家的诵读法没有被大众采纳。在这里,人们不禁要提出一个问题,即:判断一位《古兰经》诵读家的标准是什么?在历史上,古兰学家对《古兰经》的诵读提出了不同的标准,在这里,我们列举几位著名学者关于《古兰经》诵读的标准。

一、伊本·穆贾希德(卒于伊历324年)的《古兰经》诵读标准

(1)诵读家必须得到当地人们的认同。

(2)诵读必须符合语言规范,且得到人们的一致认同。

二、伊本·哈勒维(卒于伊历437年)的《古兰经》诵读标准

(1)诵读须与奥斯曼版本吻合。

(2)诵读须符合阿拉伯词法和语法。

(3)诵读法须有根据,具有连续传述性。

三、麦基·本·艾比·塔利布(卒于伊历437年)的《古兰经》诵读标准

(1)诵读须符合语法。

(2)诵读须与奥斯曼版本吻合。

(3)诵读须得到当地人们的认同,而且当地人们都曾依据这一诵读法诵读《古兰经》。

四、克瓦什(卒于伊历680年)的《古兰经》诵读标准

(1)诵读须有依据。

(2)诵读须符合语法。

(3)诵读须与奥斯曼版本吻合。

五、伊本·杰兹里(卒于伊历833年)的《古兰经》诵读标准

(1)诵读须有依据。

(2)诵读大致符合语法。

(3)诵读大致与奥斯曼版本吻合。

伊本·杰兹里说,以上是《古兰经》诵读的三大标准。根据《古兰经》以七大方言降示的圣训,任何诵读法,无论是七大诵读家的诵读法,还是十大诵读家的诵读法,或是其他诵读家的诵读法,都必须符合上述标准,否则,就是罕见的诵读,或较弱的诵读,或者错误的诵读。

伊本·杰兹的三大《古兰经》诵读标准得到了大多数学者们的肯定,其中包括伊玛目艾布·阿莫鲁·奥斯曼·本·萨德达尼、伊玛目穆罕默德·麦基、艾哈麦德·本·阿莫尔、艾布·沙麦等著名学者都对这三大标准表示赞同。

著名古兰学家苏优蒂在《古兰学精论》一书中说:“在确定《古兰经》诵读标准方面,伊本·杰兹里提出的三大标准较为准确和全面。”

泽尔贾尼、萨利赫等著名古兰学家也持同样的观点。

大致与奥斯曼版吻合的意思是,奥斯曼版本的《古兰经》当时誊抄了数部,送往各大城市,每一部某些词的写法都不相同,诵读只要符合其中一部就可以了。此外,某些词的读法即使不明确符合奥斯曼版本,但只要意义符合也可以,比如“مالک یوم الدین”一词中的“مالک”,在所有奥斯曼版本中都没有“الف” 写成“ملک”,诵读的时候加上“الف”也无妨,因为二者的意思没有变。[Page]

至于大致符合阿拉伯语法的意思是,在阿拉伯语中,有些语法规则是语法学家们一致公认的,有些语法规则具有分歧,诵读只要大致符合语法规则就行,即使是具有分歧的语法。

其实,根据伊本·杰兹里的《古兰经》诵读标准,已把那些罕见的、比较弱的诵读法包含在内,因为,那些罕见的和弱的诵读法一般都符合语法,甚至符合奥斯曼的版本。鉴于此,有学者认为,他的这三个条件不能作为判定《古兰经》诵读正确与否的标准。

穆罕默德·哈迪·马阿里法特在《古兰学入门》一书中对历史上古兰学家关于《古兰经》诵读设立的标准进行全面系统地研究,他认为,在诸多学者中,伊本·杰兹里提出的诵读标准比较著名,但他的标准里仍存在许多问题。马阿里法特提出了自己关于《古兰经》诵读的三大标准:

(1)诵读须符合穆斯林公认的《古兰经》书写规则,因为《古兰经》每个词的书写已约定俗成。

(2)诵读须符合阿拉伯语常用语法。

(3)诵读不能与理性证据和传述证据有矛盾。

其实,穆斯林大众公认的诵读才是《古兰经》诵读正确与否的标准。因为,大众公认的诵读法代代相传,具有较强的连续性,古兰学家们提出一些标准的目的就是为了维护这种诵读法,以免某些人另辟蹊径,独创诵读法,扰乱《古兰经》诵读法则。 



《古兰经》信息网 版权所有 信箱:admin@gulanjing.com