第四十九章 侯吉拉特(寝室)
点击: 来源:  上载日期:2008年10月1日15:50  【字体 发送给好友 在线投稿

降于麦地那,全章共计18节
         奉普慈特慈的安拉之名

          本章概述:

           本章虽然只有18节经文,但关于伊斯兰教的伦理与道德作出了重要论述,被认为是伊斯兰伦理章。本章包括以下几点内容:

      一、教导人们如何与先知穆罕默德交往,以及穆斯林在穆圣前面的礼节。

    二、阐明伊斯兰教的伦理原则,进一步加强穆斯林之间的友爱,共建伊斯兰和谐社会。

    三、如何与腐败、堕落、道德沦丧作斗争。

    四、强调虔诚、敬主的重要性。

     五、信仰不仅仅是口头表示,而是要内心诚信、身体立行,要用自己的生命和财产为主道奋斗。

    六、伊斯兰信仰是伟大安拉赐予人类的巨大恩典,谁得到这一恩典谁将获得两世幸福。信主、拜主、行善是对安拉的感恩。

     七、安拉是博知的主,安拉不仅知道宇宙一切奥秘,而且还知道人们做什么,心里想什么?所以任何人如果不信仰安拉、不遵循安拉的法律,必将遭受安拉的严惩。

     

     بِسمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

     يَأَيهَا الَّذِينَ ءَامَنُوا لا تُقَدِّمُوا بَينَ يَدَىِ اللَّهِ وَ رَسولِهِ وَ اتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ سمِيعٌ عَلِيم(1)

     يَأَيهَا الَّذِينَ ءَامَنُوا لا تَرْفَعُوا أَصوَتَكُمْ فَوْقَ صوْتِ النَّبىِّ وَ لا تجْهَرُوا لَهُ بِالْقَوْلِ كَجَهْرِ بَعْضِكمْ لِبَعْضٍ أَن تحْبَط أَعْمَلُكُمْ وَ أَنتُمْ لا تَشعُرُونَ(2)[Page]

     إِنَّ الَّذِينَ يَغُضونَ أَصوَتَهُمْ عِندَ رَسولِ اللَّهِ أُولَئك الَّذِينَ امْتَحَنَ اللَّهُ قُلُوبهُمْ لِلتَّقْوَى لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَ أَجْرٌ عَظِيمٌ(3)

      إِنَّ الَّذِينَ يُنَادُونَك مِن وَرَاءِ الحُْجُرَتِ أَكثرُهُمْ لا يَعْقِلُونَ(4)

     وَ لَوْ أَنهُمْ صبرُوا حَتى تخْرُجَ إِلَيهِمْ لَكانَ خَيراً لَّهُمْ وَ اللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ(5)

     

     [1] 信主的人们啊!你们不要抢先安拉及其使者(的命令),你们当敬畏安拉。安拉确是广闻的,博知的。

     [2] 信主的人们啊!你们不要把自己的声音超过先知的声音,不要对他高声说话,犹如你们彼此间高声说话那样,以免你们的善功在不知不觉中作废。

     [3] 在安拉的使者面前低声说话的人们,这等人,安拉为敬畏而考验他们的心。他们将获得饶恕和巨大的报酬。

     [4] 那些在寝室后面呼唤你的人们,他们大多数人不明理。

     [5] 假若他们忍耐,直到你出去见他们,那对于他们更好。安拉确是宽赦的,特慈的。

     
     降示背景

     关于第一节经文的下降背景,有许多种说法:

     一、在海拜尔战役发生前,穆圣准备离开麦地那,便指定阿里代替他暂时负责麦地那事务,但有人建议另外一人,于是安拉下降这节文,要求穆斯林在穆圣面前不要擅作主张。[Page]

     二、有些穆斯林对《古兰经》经文说三道四,他们说:“如果关于我们降示如此如此的经文该有多好。”于是安拉降示这节经文告诫穆斯林,不要针对《古兰经》说三道四。

     三、当时有些穆斯林总喜欢提前完成按时的主命功修,于是安拉下降这节经文予以禁止,并要求穆斯林按时完成主命功修,不要提前,也不要推迟。

     第二节经文的下降背景:塔米姆部落一伙人来麦地那谒见穆圣,他们一进清真寺就高声直呼穆圣的姓名,并站在房屋后面大声喊叫:“穆罕默德!请你出来。”穆圣听到喊声便从家中出来,塔米姆部落的人对穆圣说:“我们来这里,是想与你比试,让我们的诗人和演讲家与你的诗人和演讲家比赛,看谁更有口才。”穆圣答应了他们的挑战。首先塔米姆部落最有名的演讲家并于该部落的荣耀滔滔不绝地发表了演讲。演讲完毕,穆圣叫萨比特•本•盖斯与之对峙,关于做人的美德发表了演讲,无论是内容还是修辞都远远超越了塔米姆部落的演讲师。随后,塔米姆部落诗人站起来即兴做诗,其内容外不开对本部落的赞美与歌颂。穆斯林诗人候桑•本•萨比特当即站起来,即兴做诗歌颂伊斯兰的美德。

     塔米姆部落首领阿格拉布听完双方的对阵后,对族人说:“与他们的演讲和诗作相比,我们低人一筹,大为逊色,甘败下风。”穆圣为了吸引他们加入伊斯兰教,派人给他们送去了礼物。塔米姆部落深受穆圣的宽容所感动,当即宣布皈依伊斯兰教。这节经文就是针对他们大声直呼穆圣的姓名而下降的。

     关于上述两节经文的下降背景,还有一种说法:穆圣迁徙的第九年,被称为“谒见年”,因为随着伊斯兰教的发展,麦地那周边各部落纷纷派遣代表团到麦地那谒见穆圣,了解伊斯兰教,或向穆圣宣誓效忠。

        塔米姆部落也是在这一年来麦地那谒见穆圣,当他们抵达麦地那时,有一位圣伴建议格尔贾尔作为代表与穆圣面谈,而另一位圣伴建议该部落另一位贵族阿格拉尔为代表参见穆圣。两人发生了争执,声音越来越大,而穆圣就在他们旁边,于是安拉下降这两节经文。一是告诫穆斯林在穆圣面前不要擅作主张,另一方面要求穆斯林在穆圣面前不要高声说话和争吵。

     注释

     本章论点主要围绕伦理道德,以至于被学者们命名为伦理章。本章的开头阐述在穆圣面前应遵守的礼节。经文说:“信主的人们啊!你们不要抢先安拉及其使者(的命令)”。经文的意思是在宗教事务方面不要猜测,不要擅作主张,按时的主命功修不要提前或推迟完成。

     当然,这并不意味着禁止穆斯林向穆圣献计献策,与穆圣共商大计,而是说,在决策方面,不能先于穆圣,在等待穆圣的命令时,不要急躁,要有耐心。

      “信主的人们啊!你们不要把自己的声音超过先知的声音,不要对他高声说话,犹如你们彼此间高声说话那样,以免你们的善功在不知不觉中作废。”经文教导穆斯林在与穆圣说话时,不要乱吼乱叫,不要大声喧嚣,因为这种做法不文明,不礼貌,穆圣是安拉的使者,是人类的导师,对待穆圣要像对待自己的父母和老师一样。

     “不要对他高声说话”是对前一句经文的强调,同时教导穆斯林不要直呼穆圣的姓名,而是要称呼他“安拉的使者!”

     也有注疏家对以上两句经文加于区分:前一句指在与穆圣交谈中,声音不要高过穆圣的说话声,后一句则指当穆圣发表演讲时,要安静,要静心聆听,不要喧哗。

     以上两种说法之间没有矛盾和冲突。[Page]

     以上经文的规定是出于对穆圣的尊敬,如果故意抬高声音,目的是讥讽穆圣或破坏穆圣的演讲,则属于犯罪,会导致一切善举作废,在安拉那里得不到任何报酬。

     据传述,当以上经文下降时穆圣的演讲师萨比特•本•盖斯感到伤心,因为他发表演讲时,声音超过了穆圣的声音,穆圣对他说:“你发表演讲,宏扬伊斯兰教,声音必须洪亮,必须铿锵有力,这是每个穆斯林的职责,与这节经文没有任何联系。据此,不要把声音超过穆圣的声音,主要指在穆圣面前说话要有礼貌,声音不要太大,当穆圣演讲时不要喧嚣、不要闲谈。

     安拉命令穆斯林在穆圣面前说话声音不要太大,其目的是教导人们说话的礼节,更为重要的是培养人们虔诚敬畏的心灵,以便接受《古兰经》的引导。

     前面经文用的是先知,这里用的是安拉的使者,意思是穆圣受尊敬是因为他是先知,是安拉派遣给人类的使者,否则,他与凡人没有什么区别。

     “那些在寝室后面呼唤你的人们,他们大多数人不明理。” 穆圣在麦地那时,他的家与清真寺为邻,当时,有一些不懂礼貌的人有事没事站在穆圣的寝室后面大声喊:“穆罕默德!请你出来,我们想见见你。”于是安拉下降这节经文,责备这些人没有礼貌,连最基本的道理都不懂。经文也暗示不讲礼貌的人不明理义。“他们大多数人不明理”。懂礼仪是为人的基本,连最基本的礼仪都做不到,怎么能明理义呢?怎么能接受引导呢?所以首先要进行道德教育,然后再进行知识教育。

     重点提示

     道德是人的巨大财富

     伊斯兰教特别重视道德教育,并认为,道德是人的巨大精神财富。下面列举几段关于强调道德和礼仪的圣训。

     伊玛目阿里说:“礼仪是人的新装。”又说:“人有道德自然尊贵。”伊玛目萨迪格说:“有五大美德,谁不具备,谁不值一提。五大美德是:信仰、理性、知耻、品德、懂礼节。”

     

     يَأَيهَا الَّذِينَ ءَامَنُوا إِن جَاءَكمْ فَاسِقُ بِنَبَإٍ فَتَبَيَّنُوا أَن تُصِيبُوا قَوْمَا بجَهَلَةٍ فَتُصبِحُوا عَلى مَا فَعَلْتُمْ نَدِمِينَ(6)

     وَ اعْلَمُوا أَنَّ فِيكُمْ رَسولَ اللَّهِ لَوْ يُطِيعُكمْ فى كَثِيرٍ مِّنَ الاَمْرِ لَعَنِتُّمْ وَ لَكِنَّ اللَّهَ حَبَّب إِلَيْكُمُ الايمَنَ وَ زَيَّنَهُ فى قُلُوبِكمْ وَ كَرَّهَ إِلَيْكُمُ الْكُفْرَ وَ الْفُسوقَ وَ الْعِصيَانَ أُولَئك هُمُ الرَّشِدُونَ(7)[Page]

     فَضلاً مِّنَ اللَّهِ وَ نِعْمَةً وَ اللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ(8)

     
     [6] 信主的人们啊!如果一个作恶的人给你们带来一个消息,你们当分辨清楚,以免你们无知地伤害一些民众,致使你们对自己的行为后悔莫及。

     [7] 你们当知道,安拉的使者在你们中间。假若很多事他都顺从你们,你们必定陷入苦难,但安拉使你们热爱信仰,并用它装饰你们的心灵;他使你们憎恶悖逆、作恶和违忤。这等人确是得正道的。

     [8] 那是安拉的恩泽和恩惠。安拉确是博知的,明哲的。

     
     降示背景:据传述,穆圣曾命令瓦利德•本•奥格布到穆斯塔利格部落收交天课。当地人听到穆圣派代表来收天课,欢欣鼓舞,并准备夹道欢迎。负责收天课的人是瓦利得。而瓦利得在皈依前,是穆斯林的仇敌,所以大家一见到他,就纷纷跑回家中,把门关得紧紧的,还以为瓦利德率兵攻打他们,谁也不敢开门。而瓦利德也不经调查,就派使节回去向穆圣汇报,说穆斯塔利格部落拒交天课。根据伊斯兰教规定,不交天课属于造反。穆圣听到这一消息,非常愤怒,于是安拉降示经文,要求穆圣和穆斯林,在听到消息时,首先要调查清楚,然后再做决定,否则就会酿成灾祸。

     第6节经文告诉我们,不要道听途说,听到任何消息要沉着、冷静,要调查清楚,不要草率行事,尤其要避免坏人的蛊惑、煽动和挑唆,否则就会造成不良后果,悔恨终生。

     “你们当知道,安拉的使者在你们中间。假若很多事他都顺从你们,你们必定陷入苦难”,在穆圣时代,有些人自以为聪明,给穆圣出谋划策,比如当瓦立德的使节来报,穆斯塔利格部落拒交天课时,有一些人就没经调查,信以为真,建议穆圣领兵镇压。虽然他们的举意是好的,目的是为了维护伊斯兰,但无论做任何事都要有策略,千万不能草率行事。况且有使者在,应服从使者的命令,不要向使者施加压力,使者毕竟是安拉派遣的,得到安拉的保护和启示,看问题比别人看得透彻,如果使者听信人们的谣传或随波逐流,肯定要犯错误,造成灾难,危害大众。

      “安拉使你们热爱信仰,并用它装饰你们的心灵”。意思是安拉把对信仰和正义的执著追求根植在人们的心中。人的秉性是追求正义,恶罪恶的,安拉派遣使者,降示天经,就是为了唤醒人们的这一天性,点燃人们内心追求真理的热情,使们嫉恶如仇。

      “这等人确是得正道的”。即只有回归天性,追求真理的人才是得正道的人,这是一个总规律,不受时间和地域的局限。

     “那是安拉的恩泽和恩惠”。信仰安拉,追随先知,嫉恶如仇都是安拉的恩惠,谁得到这些巨大的恩惠,谁将获今后两世的幸福生活。

     重点提示

      一、安拉的引导与人的意志自由

     伊斯兰教反对宿命论。以上经文充分说明安拉赋予人类意志自由,但与此同时差圣降经引导人类,并把信仰安拉、弃恶从善的天性置于人们的心中,在这样的前提下,人们可以在正道与魔道之间自由选择,但两条道路的结果迥然不同。选择权属于人,但结果不在人的控制之中。人生就像农夫,选择什么种子,就有什么收获,正如俗话说,种瓜得瓜,种豆得豆。[Page]

二、服从领袖

     穆圣不仅是安拉的使者,而且是穆斯林的领袖,服从穆圣的命令是每个穆斯林的天职和义务。一个国家和民族需要一位有智慧和能力的领袖,而作为公民来说,必须服从领导。当然这与伊斯兰教反对独裁,主张民主协商没有矛盾。

      三、信仰是一种热情

     正如经文所说,信仰是一种热情和爱。信仰需要理性,但理性只是信仰的媒介,而非信仰的灵魂,所以我们在历史上看到有一些人,虽然知识渊博,对信仰有深入的研究,但他们都与信仰无缘,甚至否认安拉的存在。伊玛目萨迪格说:“信仰就是热情和愤怒。”没有这种追求信仰的热情,没有为信仰而愤怒的人,是没有信仰的。

     
     وَ إِن طائفَتَانِ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ اقْتَتَلُوا فَأَصلِحُوا بَيْنهُمَا فَإِن بَغَت إِحْدَاهُمَا عَلى الاُخْرَى فَقَتِلُوا الَّتى تَبْغِى حَتى تَفِى ءَ إِلى أَمْرِ اللَّهِ فَإِن فَاءَت فَأَصلِحُوا بَيْنهُمَا بِالْعَدْلِ وَ أَقْسِطوا إِنَّ اللَّهَ يحِب الْمُقْسِطِينَ(9)

       إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ إِخْوَةٌ فَأَصلِحُوا بَينَ أَخَوَيْكمْ وَ اتَّقُوا اللَّهَ لَعَلَّكمْ تُرْحَمُونَ(10)[Page]

    
     [9] 如果有两伙信士发生冲突,你应当在双方之间调解,如果一伙侵犯另一伙,你应当讨伐侵犯的那伙,直到他们回到安拉的判决。如果他们依从,你们应当在双方之间秉公调停,你们应当主持公道,安拉的确喜爱公道的人们。
     [10] 信士确是兄弟,你们应当在你们的兄弟之间调解。你们应当敬畏安拉,以便你们受到慈悯。
     

     降示背景

     麦加奥斯和赫兹拉智两部落在穆圣迁徙麦地那后都皈依了伊斯兰教。一次,双方发生争执,互相用石块袭击对方,为避免流血冲突安拉降示了这节经文,要求穆圣从中调解。

     注释

     天下穆民皆兄弟

     天下穆民皆兄弟,这是伊斯兰教的一大原则,无论任何人不分种族和肤色,只要信仰安拉,他就是兄弟。如果信士兄弟之间因不同的原因发生分歧,就应当居间调解,避免势态扩大。

     “如果有两伙信士发生冲突,你应当在双方之间调解”。调解纷争是一项善举,也是一项义务。所以穆斯林之间只要出现纷争,就应当立即调解,不要让矛盾进一步恶化。在调解中,如果一方不服从调解,故意挑起流血冲突,那么全体穆斯林应起来制止,主持正义,维护弱者的权力。

     “如果一伙侵犯另一伙,你应当讨伐侵犯的那伙,直到他们回到安拉的判决”。伊斯兰教是反对战争和欺压的宗教,但为了维护正义,消除压迫,不排除使用战争武器,即便是穆斯林兄弟之间相互欺压,也可以用战争手段消灭压迫的一方。当然如果欺压的一方,接受和解就不得无故挑衅,应在公正的原则上进行调解。

     伊斯兰教特别强调公正,调解必须基于公正之上,否则不但不能在双方调解,反而会激发双方的矛盾。

     战争永远是解决纷争最后选择的没有办法的办法,只要有调解的希望,就必须调解。尤其穆斯林之间的纷争,更要用对话、商议等手段调解,不能动辄使用武力。因为安拉命令:“信士确是兄弟,你们应当在你们的兄弟之间调解。”这节经文强调了伊斯兰的一大基础和原则,即“天下信士皆兄弟”,兄弟之间应和睦相处、互相宽容、求同存异、放弃纷争、齐心敬主,只有这样才能得到安拉的仁慈,才能获得两世的吉祥与幸福。

     怎样才能加强团结、共建和谐呢?其答案是经文所说:“你们应当敬畏安拉,以便你们受到慈悯。。”

     重点提示

     穆斯林的兄弟情感

     “信士皆兄弟”这节经文是伊斯兰教加强社会关系的基础,对构建和谐社会具有重要意义。穆斯林不分种族、肤色、地域,大家都亲如手足,犹如一家人一样,同是兄弟同胞。这一兄弟情感在朝觐期间体现得淋漓尽致,世界穆斯林汇聚麦加,有的来自东方、有的来自西方,而且语言不同,肤色各异,但大家和睦相处,互道色拉姆,犹如同胞兄弟,齐心协力,共同完成朝觐仪式,共同祈求安拉降福人间。每位朝觐的穆斯林都应把朝觐期间的兄弟感情、互爱精神带回本国,以身作则、发扬光大。

     关于穆斯林兄弟的圣训很多,下面列举几段:

     (1)穆圣说:“穆斯林皆兄弟,互不欺压、互不欺骗、互不抛弃。”

     (2)穆圣说:“穆斯林就像一双手,互相洗涤。”

     (3)伊玛目萨迪格说:“信士皆兄弟,如同一个身体,当一个部位疼痛,其余部位也不得安宁,信士的灵魂源于一个。”

     (4)伊玛目萨迪格说:“信士皆兄弟,要像爱护眼睛那样爱护信士,信士之间不能背叛,不得欺压,不得爽约。”[Page]

     (5)     圣为穆斯林规定了三十项义务,穆圣说:“穆斯林互相之间有三十项义务:原谅穆斯林兄弟的过失、安慰他的伤疼、遮蔽他的缺点、保守他的密秘、接受他的道歉,当有人诽谤他时,为他据理辩护,当他犯错时,好言相劝,保护他的朋友,履行对他的约言,当他生病时去探望他,当他归真时参加他的殡礼,当他邀请时,应答他的邀请,接受他的礼物,并礼尚往来,感谢他的恩惠,竭力帮助他,维护他家人的尊严,帮助他解决困难……。

     当他迷误时,引导他,当他说色拉姆时,回敬他。赞扬他的功德,相信他的誓言,热爱他的朋友,不仇视他,无论他是欺压者还是被欺压者都要帮助他,即当他欺压别人时帮助他放弃不义,当他被欺压时帮助他讨回应有的权利。当他遭遇灾难时,不要抛弃他。

     

     يَأَيهَا الَّذِينَ ءَامَنُوا لا يَسخَرْ قَوْمٌ مِّن قَوْمٍ عَسى أَن يَكُونُوا خَيراً مِّنهُمْ وَ لا نِساءٌ مِّن نِّساءٍ عَسى أَن يَكُنَّ خَيراً مِّنهُنَّ وَ لا تَلْمِزُوا أَنفُسكمْ وَ لا تَنَابَزُوا بِالاَلْقَبِ بِئْس الاسمُ الْفُسوقُ بَعْدَ الايمَنِ وَ مَن لَّمْ يَتُب فَأُولَئك هُمُ الظلِمُونَ(11)

     يَأَيهَا الَّذِينَ ءَامَنُوا اجْتَنِبُوا كَثِيراً مِّنَ الظنِّ إِنَّ بَعْض ‍ الظنِّ إِثْمٌ وَ لا تجَسسوا وَ لا يَغْتَب بَّعْضكُم بَعْضاً أَ يحِب أَحَدُكمْ أَن يَأْكلَ لَحْمَ أَخِيهِ مَيْتاً فَكَرِهْتُمُوهُ وَ اتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ تَوَّابٌ رَّحِيمٌ(12)[Page]
                                                     

     [11] 信主的人们啊!一伙人不要嘲笑另一伙人,也许被嘲笑者比嘲笑者优越;妇女也不要互相嘲笑,也许被嘲笑者比嘲笑者优越,你们不要互相诽谤攻击,不要互相称呼绰号,信主之后,称呼坏的绰号多恶劣!不悔罪的人,这等人,确是背义的人们。

     [12] 信主的人们啊!你们应当远避许多猜疑,有些猜疑的确是罪过,你们不要互相侦察窥探,不要互相背谈。难道你们中有人喜欢吃他死去的亲兄弟的尸体吗?你们肯定会厌恶它的。你们应当敬畏安拉。安拉确是宽赦的,特慈的。

     

     注释
     前一段经文强调穆斯林皆兄弟,兄弟之间要和睦,不要纷争,若兄弟间产生分歧,或发生战争、应居间调解,若不服从调解,大家可以齐心协力,甚至用武器强迫欺压者放弃不义,以保障社会的和平。本段经文讲述导致人们产生分歧或纷争的根源,要求所有穆斯林远离这些丑陋行为。

     一、不要互相讥讽

     “信主的人们啊!一伙人不要嘲笑另一伙人,也许被嘲笑者比嘲笑者优越” 经文禁止信士之间互相嘲笑或讽刺,因为嘲笑和讽刺是一种陋行,有伤感情、激化矛盾。首先嘲讽是一种傲慢的行为,是产生纷争的根源之一,其次被嘲讽者或许比嘲讽者更优秀。再者,在伊斯兰教里,一个人的荣耀不是他的身份、财产、地位、种族,而是在于他的人品、知识和对安拉信仰的程度,所以任何人没有权利和资格讽刺、嘲笑和藐视别人。

     二、不得诽谤

     “你们不要互相诽谤攻击”,“تَلْمِزُوا” 一词有“挑别人的缺点”的意思。另外,经文的原意是“你们不要挑你们自己的缺点”,意思是,你们给别人挑缺点,而你们自身也有这些缺点,当你们诽谤别人时,你自己也被诽谤。穆圣说:“信士是信士的一面镜子。”当你看到别人的缺点时,就应该用这面镜子照一下自己,是否也有这种缺点,不要只看到别人的缺点,而看不到自己的缺点。

     三、不要称呼别人的绰号

     “不要互相称呼绰号”。在阿拉伯蒙昧时代给别人取绰号是习以为常的事,他们大多通过取绰号讽刺、挖苦别人,伊斯兰教严禁取绰号,要求人们互相尊重,任何人尽管做了坏事,但也不能给他取一个绰号,要给他悔过自新的机会。人犯错是可以改过的,一旦给他取一个难听的绰号,这个绰号就很改掉,这是对他的人格和尊严的侮辱。这种做法对于信士是绝不允许的。那些喜欢给别人取绰号的人如果不改悔,不放弃,就是不义的人,因为取绰号本身就是对别人的诽谤和侮辱,是对人权和尊严的侵犯。

     四、不要互相猜疑

     “信主的人们啊!你们应当远避许多猜疑”。互相猜疑是导致纷争和仇视的根源,所以经文说:“有些猜疑的确是罪过”,这里指的是有些猜疑而没有说“所有猜疑”,因为(猜疑)分为善意和恶意两种。善意的猜想不但没有禁止,而且受到鼓励,《古兰经》第二十四章节12节经文说:“当你们听到谣言时,男女信士为何不对自己(的教胞)作善意猜想呢?”经文所禁止的恶意的、不符合客观事实的猜疑,因为这种猜疑会导致穆斯林相互之间的失去信任,挑起仇恨。当然如果仅仅是内心的恶意猜疑,没有把它体现出来,是没有罪过的,正如穆圣说:“有三件事对信士来说是不好的,但有解脱的途径,解脱恶意的猜疑就是不要把它体现出来。”[Page]

     穆斯林同是兄弟,有着共同的信仰和追求,相互之间不得恶意猜疑,要互相信任,对对方要报有诚意。伊玛目阿里说:“你们要善意猜想穆斯林兄弟每做的一件事,除非有确凿的证据。当你听到穆斯林兄弟说出的一句话时,要善意地理解,不要恶意猜疑。”

     五、不得互相侦察窥探

     穆斯林应具备的另一美德是不互相侦察窥探别人的隐私和秘密。换言之,这节经文强调了隐私权,任何人不得侵犯这一隐私权。政府机构为了维护社会的和平与稳定,有权对嫌疑犯进行追踪侦探,但也应维护公民的隐私权,不得以此为借口公布公民的隐私。

     六、不得互相背谈

     人非圣贤熟能无过,伊斯兰严禁穆斯林之间互相背谈别人的缺点或过失。在伊斯兰教中,背谈是莫大的罪过,当一个人背地下谈论穆斯林同胞的缺点时,就像吃死人肉一样令人恶心、可恨。

     改掉以上六大恶习陋俗的唯一途径就是敬畏安拉,并向安拉忏悔。

     重点提示

     一、维护人权,建立和谐。

     这几节经文所禁止的六大恶习是造成人与人之间互相仇恨,朋友之间反目为仇,社会和谐遭到危害的根本因素。只要彻底根除这些恶习,人间真爱就自然显露,和谐社会自然建立。

     人有三大权利:生命权、财产权和尊严权,这三大权力都应受到法律保护,任何人不得侵犯,甚至伊斯兰规定穆斯林不得用行为和语言伤害别人,不得对他人进行人身攻击。穆圣说:“穆斯林的生命、财产、尊严都受到保护,穆斯林之产不得互相猜疑。”

     猜疑是一种心病,经常猜疑的人对谁都不信任,容易患孤独症。伊玛目阿里说:“经常猜疑的人对每个人都会产生恐惧感,长期生活在忧虑和恐惧之中。”

     二、禁止侦察窥探。

     《古兰经》禁止人们侦察和窥探别人的隐私,这一禁令主要局限于个人行为,至于伊斯兰政府为了维护社会的安定,派人搜集情报,以防备敌人的破坏,属于正常行为,不在禁止的范畴内。穆圣也曾派遣过侦察员到各地搜集情报,侦探敌人的情况。甚至在必要的情况下,政府情报机构有权对嫌疑人进行全面监控,这都是正当行为。

     三、背谈属于大罪

     人的尊严和生命一样,具有同等的重要性,应受到保护,背谈属于毁坏名誉和尊严的犯罪行径,罪大恶极,有时其罪过如同杀人一般。伊斯兰教特别强调穆斯林之间的兄弟感情和相互之间的信任,强调社会和谐和民族团结,凡是破坏这种感情和和谐的行为,如背谈、漫骂、诽谤等都是伊斯兰禁止和唾弃的。

     关于穆斯林的人格和尊严,穆圣说:“通过高利贷得到的一个迪尔汗,在安拉那里罪过超过奸淫三十六次,而比高利贷更大的罪过则是毁坏别人的名誉和尊严。”这段圣训明确指出,毁坏名誉其罪比奸淫还严重。

     一天穆圣发表演讲说:“表面信仰,内心不信的人们啊!你们不要背谈穆斯林兄弟,不要挑剔别人的缺点,谁挑剔别人的缺点,安拉将把谁的缺点公诸于众,让他在人们面前丢尽脸面。”又说:“背谈对信仰的破坏比麻疹在身上蔓延还快。”

     伊玛目萨迪格说:“从一位信士那里传播一句话,是为了让他名誉扫地的人,安拉将把他赶出自己的庇护,连恶魔也不愿接受他。”

     四、背谈的含义

     顾名思义,背谈就是背地下谈论别人的缺点或缺陷,或披露别人的隐私,而且抱有讥笑、讽刺的目的。如果在描述别人的特征时,谈到他的某些缺点或缺陷,而不具有嘲讽目的,不属于背谈。如果别人没有的缺点,妄加造次,则属于诽谤,其罪比背谈更大。[Page]

     伊玛目萨迪格说:“背谈指谈论安拉为一个人所遮敞的缺陷,至于谈论大家都知道的、明显的缺点,如某人脾气暴躁、急躁则不属于背谈,至于别人没有的,妄加编造则属于诽谤。”

     

     يَأَيهَا النَّاس إِنَّا خَلَقْنَكم مِّن ذَكَرٍ وَ أُنثى وَ جَعَلْنَكمْ شعُوباً وَ قَبَائلَ لِتَعَارَفُوا إِنَّ أَكرَمَكمْ عِندَ اللَّهِ أَتْقَاكُمْ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌ(13)

     

      [13] 世人啊!我确已从一男一女创造了你们,让你们成为许多民族和部落,以便你们互相认识。在安拉那里,你们中最尊贵的人是你们中最敬畏的人,安拉确是博知的,彻知的。

    

     “世人啊!我确已从一男一女创造了你们”。人类的祖先是同一个阿丹和哈娃,人类随着发展逐渐形成了不同的部落和种族,各种族之间要相互加强认识,增进了解,不要互相仇视。在安拉那里最有品级的人,是最虔诚敬畏的人。血缘、出身、种族不是高贵的象征。

     穆圣在麦加的一次演讲中说:“世人啊!安拉涤除了蒙昧时代光宗耀祖的陋习。人分两种:一种是敬畏安拉行善的人,一种是悖逆安拉作恶的人。人类都是阿丹的后代,安拉用土创造了阿丹,安拉说:世人啊!我确已从一男一女创造了你们。”

     穆圣说:“世人啊!你们的养主是独一的,你们的祖先是一个,阿拉伯人不比非阿拉伯人优越,非阿拉伯人也不比阿拉伯人优越,黑人不比白人优越,白人不比黑人优越,一切都凭借虔诚,我向你们传达了吗?”大家异口同声地说:“你确已传达了。”穆圣说:“在场的人要传给不在场的人。”

     又说:“安拉不观看你们的家族和出身,也不观看你们的身体强弱、财产多寡,但要观看你们的内心,谁的心地善良,安拉慈悯谁,你们都是阿丹的后代,在安拉那里最受喜爱的人,是你们中最敬畏的人。”

     伊斯兰教是一个强调团结与和谐的宗教,伊斯兰教坚决反对一切种族主义、极端主义和帮派主义。在伊斯兰教里,衡量一个人的价值标准是他的知识和他对安拉信仰虔诚的程度。“安拉那里,你们中最尊贵的人是你们中最敬畏的人” 是衡量人生价值的一把尺子,而不是金钱和地位、种族、地域。在阿拉伯蒙昧时代,各部落以祖先、财产和人口引以为荣。部落之间经常发生战争,互相杀戮、掠夺。伊斯兰教的出现铲除了阿拉伯的蒙昧思想,建立了以信仰为基础的伊斯兰社会。穆圣说:“你们都是阿丹的子孙,阿丹是用土创造的,因此,你们不要引以祖先为荣,在安拉那里,如果你们没有信仰,你们与蛔虫没有什么区别。”[Page]

     敬畏的本质

     在《古兰经》中,敬畏安拉的人享有很高的品级,敬畏安拉还是衡量人生价值的标准。《古兰经》第七章26节经文说:“阿丹的子孙啊!我给你们降赐衣服,以便你们遮蔽你们的羞体和(作为)装饰。敬畏的衣服更加优美。”穆圣奉安拉之命宣传伊斯兰教,就是要教育人成为“敬畏安拉的、受安拉喜悦、得到安拉饶恕的人”。

     在《古兰经》中敬畏是安拉的一道光亮,谁得到这一光亮,谁就得到了哲理和知识。“你们当敬畏安拉,以便安拉教授你们。”(2:282)

     “敬畏”有许多含义。有时敬畏与行善相伴,“你们应当为行善和敬畏而互助。”(5:2)有时与公正相随,“你们应当主持公道,公道最接近敬畏。”(5:8)安拉用敬畏考验信士的心灵:“安拉为敬畏而考验他们的心。”(49:3)敬畏的反义词是作恶,“以及启迪他恶与善者起誓。”(9:8)虔诚敬意地为主道所做的任何善举都是敬畏的象征。“只有自开始的第一天就建立在敬畏基础之上的清真寺最适合你在里面礼拜。”(9:108)

     从以上这些关于敬畏的经文中我们可以得出如下结论:敬畏就是虔诚信仰安拉,真心实意地为主道奋斗,竭尽全力地行善。敬畏是一种本能,人们可能通过礼拜、学习、锻炼获得。任何人只要有这一本能,就能够克制自己的私欲,远离一切罪恶,并纯洁内心,朝着完善的方向发展。一些学者把敬畏划分为三个阶段:

     一、寻求正确的信仰并使之坚定。

     二、强迫自己远离一切罪恶,完成安拉的一切命令。

     三、使自己的言行举止完全符合伊斯兰教的规定。这是最高等级的敬畏,达到这一品级后,就属于完美之人,无论在任何时候,任何地方都不会犯罪,不会做违背安拉的事。

     伊玛目阿里关于敬畏与作恶而说道:“罪恶就像一匹无缰的野马,作恶的人骑着它,任它狂奔,最终坠入火狱;敬畏就像一匹温驯的良骥,善良的人骑着它,把他带向永恒的乐园。”

     []

     伊玛目阿里的这个比喻告诉我们,人的内在有善恶两股力量。作恶的人是放纵“恶性”,像无羁的野马,任之狂奔,其结果是坠入火狱。而敬畏的人则是遏制“恶性”使“善性”充分发挥作用。

     伊玛目阿里还把敬畏比喻为坚固的堡垒,能保护人们免遭恶魔和罪恶的侵袭。他说:“世人啊!你们应当知道敬畏是一座坚固的堡垒,而罪恶是一座脆弱的堡垒,它不能够保护里面的人免遭恶魔的侵袭。你们要知道,只有凭借敬畏,人们才不至于坠入罪恶的深渊。”

     伊玛目阿里还说:“你们要紧紧抓住敬畏的绳索,因为敬畏的绳索最牢固,以敬畏作庇护最安全。”

     敬畏是信仰的果实,谁想得到敬畏的果实谁就应当坚定自己的信仰。而坚定信仰的前提是履行安拉的命令,远离安拉的禁令,陶冶道德情操,礼拜把斋、施济救人,没有这些善举,就谈不上信仰。信仰的最高境界是“叶基尼”(笃信)即对安拉的信仰不存在任何怀疑。伊玛目里扎关于信仰、敬畏、笃信之间的关系说道:“信仰高于皈依一个等级,敬畏高于信仰一个等级,笃信高于敬畏一个等级。”阿拉伯诗人伊本•巴哈斯用诗歌对敬畏作了阐释:

     远避大罪小罪谓之敬畏,

     正如走在荆棘丛生的森林里,

     为了不被棘扎伤随时小心留意。

     小罪虽小但不可麻痹大意,

     须知,巍巍高山始于小小石粒[Page]

     

     قَالَتِ الاَعْرَاب ءَامَنَّا قُل لَّمْ تُؤْمِنُوا وَ لَكِن قُولُوا أَسلَمْنَا وَ لَمَّا يَدْخُلِ الايمَنُ فى قُلُوبِكُمْ وَ إِن تُطِيعُوا اللَّهَ وَ رَسولَهُ لا يَلِتْكم مِّنْ أَعْمَلِكُمْ شيْئاً إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ(14)

     إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ الَّذِينَ ءَامَنُوا بِاللَّهِ وَ رَسولِهِ ثُمَّ لَمْ يَرْتَابُوا وَ جَهَدُوا بِأَمْوَلِهِمْ وَ أَنفُسِهِمْ فى سبِيلِ اللَّهِ أُولَئك هُمُ الصدِقُونَ(15)

       [14] 游牧人曾说:“我们信主了。”你说:“你们并未信主,但你们应说:‘我们顺从了。’正信尚未进入你们的心中。如果你们服从安拉及其使者,他不会减少你们的善功一丝毫。安拉确是宽赦的,特慈的。”

     [15] 信士们只信仰安拉及其使者,然后毫无怀疑,且用自己的财产和生命为安拉之道而奋斗。这等人确是诚实的人。

     降示背景

     有一年汗灾,艾赛德部落的一些人逃荒到麦地那,他们为了得到穆圣的援助,假惺惺地说:“我们从未反对过你,也没有参加针对你们的战争,现在我们来皈依你。”于是,安拉降示了这节经文,揭露了他们内心的虚伪,并告诉穆圣,这些人不是真心实意地信仰伊斯兰教。[Page]

     注释

     穆斯林与信士的区别

     前面的经文阐述了敬畏的标准,敬畏是“伊玛尼”(信仰)的果实,这两节经文阐述穆斯林与信士的区别。

     根据以上经文,穆斯林与信士的区别在于:穆斯林指的是,只要念诵作证言,他就是穆斯林,享有穆斯林应享有的权利和义务。而信士则指内心里坚信,并认真遵循伊斯兰教的一切规定。

     有的人信仰伊斯兰教是为了达到某种目的或为了得到某些利益,这种人可以称他们为穆斯林,但不能称他们为信士,因为信士已经把信仰融入自己的生活之中,用信仰来规范自己的道德和行为。穆圣说:“穆斯林的信仰是表面的,信士的信仰是内心的。”伊玛目萨迪格说:“谁念‘除安拉之外,绝无主宰’谁就是穆斯林,他就受到保护,可以与他通婚,但他得不到信士所得到的报酬。伊玛目萨迪格说:“每个信士都是穆斯林,但每个穆斯林并不都是信士,信士是内心坚信,身体立行,而穆斯林只是口头表白……。”

     “如果你们服从安拉及其使者”信仰的标志和外在表现是顺主、顺圣。顺主就是要遵经,顺圣就是要服从穆圣的命令,以穆圣为楷模。只有顺主、顺圣,一切善举才有价值,才能得到安拉的厚报。否则将徒劳无酬。

     第14节经文讲穆斯林与信士的区别,第15节则进一步讲信士的三大特征:

     一、坚定信仰安拉及其使者;

     二、对自己的信仰和追求的目标毫不怀疑;

     三、为安拉之道奉献自己的钱财,甚至是生命。

     做到这三点的人才是“诚实的信士”,才是真正的穆斯林,否则就是虚情假意,表里不一。

     

     قُلْ أَ تُعَلِّمُونَ اللَّهَ بِدِينِكمْ وَ اللَّهُ يَعْلَمُ مَا فى السمَوَتِ وَ مَا فى الاَرْضِ وَ اللَّهُ بِكلِّ شىْءٍ عَلِيمٌ(16)

     يَمُنُّونَ عَلَيْك أَنْ أَسلَمُوا قُل لا تَمُنُّوا عَلىَّ إِسلَمَكم بَلِ اللَّهُ يَمُنُّ عَلَيْكمْ أَنْ هَدَاشْ لِلايمَنِ إِن كُنتُمْ صدِقِينَ(17)[Page]

     

     إِنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ غَيْب السمَوَتِ وَ الاَرْضِ وَ اللَّهُ بَصِيرُ بِمَا تَعْمَلُونَ(18)

     

     [16] 你说:“难道你们用你们的宗教传授安拉?安拉知道诸天与大地的一切。安拉深知万事万物。”

     [17] 他们以归顺伊斯兰而向你表功。你说:“你们不要以归顺伊斯兰向我表功,不然,是安拉恩赐你们,引导你们于正信,如果你们是诚实的人。”

     [18] 安拉的确知道诸天与大地的玄妙。安拉明察你们所做的一切。

    
     降示背景

     第14节经文下降后,揭露了一些内心不虔诚的穆斯林的伪装,又有一些穆斯林为了向穆圣表白自己的虔诚,在穆圣前面信誓旦旦。于是,安拉降示此节经文,告诉人们,信仰是内在的,是人与安拉之间的主仆关系,安拉彻知宇宙万物,当然也洞悉人的内心。安拉的本体即是知识,知识即本体。所以安拉的知识是无始无终的,安拉无处不在,无所不有,他知道人们表露的,也知道人内心隐蔽的。因此,任何人不必在别人面前表白自己的信仰,谁有多少信仰,安拉全都知道。

     第16节经文接着上一节经文说,有些人在穆圣面前示恩,表现自己的信仰虔诚,《古兰经》告诫这些人,不要因信仰伊斯兰教就可以向穆圣示恩,任何人信仰了伊斯兰教,应该感谢安拉的引导,如果没有安拉的引导,谁有能力走上正道呢?这些人总以为,他们接受了伊斯兰教,为主道做出了奉献,理应得到穆圣的回报,比如给他们多分配战利品,或给他们封官晋升。他们不知道信仰是安拉的一道光亮,他赐给他所意欲的人,谁得到信仰之光,谁就应该感谢安拉的恩赐,应为自己的信仰奋斗终生,而不是利用信仰来谋求短暂的物质享受。信仰安拉是作为仆人对安拉应尽的义务和职责,不信主是失职、渎职,应受到惩罚。仅仅信仰安拉,只是完成了本职工作,还得不到报酬,只有信仰和行善并进,才能得安拉的恩赏。

     本章最后的一节经文强调“安拉的确知道诸天与大地的玄妙。安拉明察你们所做的一切。”意思是说安拉知道天地间的玄妙,任何人用不着在穆圣面前发誓表白自己的信仰,安拉是知道的。

         

?????? ???? ??:admin@gulanjing.com
discount chi chi sale buy ghd ugg sale classic tall ugg timberland boots timberland sale chi flat iron chi ceramic iron ugg boots ghd hair straightener ghd straightener mbt sale chi iron ceramic flat iron ugg uk mbt shoes mbt shoe ghd iron flat iron chi iron timberland store disocunt mbt mbt uk ghd straightenersi uggs sale ugg boots chi ceramic ghd straighteners ghd hair ugg sale timberland boot timberland online